Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/06/1997
← Retour vers " Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 25 JUIN 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises; MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 25 JUNI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen;
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997,
1997 et 5 mai 1997; 24 maart 1997 en 5 mei 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld
sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie
référence récente et en fonction de la puissance motrice; van het motorvermogen;
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de
autres que la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut; Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en
plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale
captures par jour ou par heure de présence dans certaines vangsten per dag of per uur aanwezigheid in bepaalde
zones-c.i.e.m., i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 december 1996

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, est complété par les alinéas suivants : visbestanden in zee, wordt aangevuld met de volgende leden :
" Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord " Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids de débarquement, réservé Scheldeëstuarium), uitgedrukt in aanvoergewicht, voorbehouden aan de
pour les bateaux de pêche ayant une force motrice supérieure à 300 ch, vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 300 pk bedraagt,
est de 943 tonnes pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1997, 943
1997 inclus. ton.
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 1997, il est Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des met 31 december 1997 verboden nog tong aan te voeren uit de
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). ' i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldestuarium). '

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :

" A partir du 1er juillet 1997 au 30 septembre 1997 inclus, il est " Vanaf 1 juli 1997 tot en met 30 september 1997 is het verboden dat
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) de
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale à 4 kg gelijk is aan 1 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
aan 4 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch. La vissersvaartuig, uitgedrukt in pk. De hoeveelheid tong wordt
quantité de soles est exprimée en poids de débarquement. ' uitgedrukt in aanvoer-gewicht. '

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 14 février 1997, 24 mars 1997 et 5 mai 1997, les mots ministeriële besluiten van 14 februari 1997, 24 maart 1997 en 5 mei
"30 juin 1997" sont remplacés par les mots "30 septembre 1997".. 1997, worden de woorden "30 juni 1997" vervangen door de woorden "30
september 1997".

Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, il est inséré un 3, rédigé

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een 3 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
" 3. Dans la période du 1er juillet jusqu'au 31 décembre 1997 inclus, " 3. In de periode van 1 juli tot en met 31 december 1997 is het
il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid
dépassent une quantité égale à 80 kg par heure entière de présence van 80 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI
dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI. overschrijdt.
La quantité de plies est exprimée en poids de débarquement. ' De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. '

Art. 5.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 24 mars 1997, sont insérés les 5 et 6, rédigés comme ministerieel besluit van 24 maart 1997, worden de 5 en 6 ingevoegd,
suit : luidend als volgt :
" 5. Dans la période du 1er juillet 1997 jusqu'au 30 septembre 1997 " 5. In de periode van 1 juli 1997 tot en met 30 september 1997 is het
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een
à 600 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.
La quantité de plies est exprimée en poids de débarquement. De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht.
6. Dans la période du 1er juillet 1997 jusqu'au 30 septembre 1997 6. In de periode van 1 juli 1997 tot en met 30 september 1997 is het
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een
motrice est supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 1 200 hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 200 kg vermenigvuldigd
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.
ce voyage en mer.
La quantité de plies est exprimée en poids de débarquement. ' De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. '

Art. 6.Dans l'article 12bis inséré dans le même arrêté par l'arrêté

Art. 6.In artikel 12bis ingevoegd in hetzelfde besluit door het

ministériel du 5 mai 1997, les mots "30 juin 1997", sont remplacés par ministerieel besluit van 5 mei 1997, worden de woorden "30 juni 1997"
les mots "30 septembre 1997". vervangen door de woorden "30 september 1997".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997,à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn
24 heures. op 31 december 1997, om 24 uur.
Bruxelles, le 25 juin 1997. Brussel, 25 juni 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
I
^