Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/07/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de porcs "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de porcs Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Landbouw en Visserij
25 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 JULI 2008. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de
classement des carcasses de porcs toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens
Le Ministre flamand des Reformes Institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999 en 1
février 1999 et 1er mars 2007, et par l'arrêté royal du 22 février 2001; maart 2007, en het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2004 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2004
détermination et organisation du classement des carcasses de porcs, houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006; varkens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 portant les modalités april 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling
d'application pour la classification des carcasses de porcs, modifié van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens,
par les arrêtés ministériels des 19 mai 2006 et 27 juillet 2007; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 mei 2006 en 27 juli 2007;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis n° 44 604/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2008, par april 2008; Gelet op het advies nr. 44.604/3 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004

Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 januari

portant les modalités d'application pour la classification des 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling
carcasses de porcs, les points 3°, 4° et 5° sont ajoutés, rédigés van geslachte varkens, worden een punt 3°, 4° en 5° toegevoegd, die
comme suit : luiden als volgt :
« 3° l'appareil de classement VCS 2000-3C et la méthode d'estimation, « 3° het indelingstoestel VCS 2000-3C en de ramingsmethode, vermeld in
mentionnés dans l'annexe VI au présent arrêté; bijlage VI van dit besluit;
4° l'appareil de classement Hennessy Grading Probe (HGP4) et la 4° het indelingstoestel Hennessy Grading Probe (HGP4) en de
méthode et la méthode d'estimation, mentionnés dans l'annexe VII au ramingsmethode, vermeld in bijlage VII van dit besluit;
présent arrêté; 5° l'appareil de classement Optiscan-TP System et la méthode et la 5° het indelingstoestel Optiscan-TP System en de ramingsmethode,
méthode d'estimation, mentionnés dans l'annexe VIII au présent arrêté. » vermeld in bijlage VIII van dit besluit. »

Art. 2.Le même arrêté est complété par les annexes VI, VII en VIII,

Art. 2.Aan hetzelfde besluit worden een bijlage VI, VII en VIII

jointes en annexes Ire, II et III au présent arrêté. toegevoegd, die als bijlage I, II en III bij dit besluit zijn gevoegd.
Bruxelles, le 25 juillet 2008. Brussel, 25 juli 2008.
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe Ire Bijlage I
Annexe VI. - Appareil de classement VCS 2000-3C et méthode y afférente Bijlage VI. - Indelingstoestel VCS 2000-3C en bijbehorende methode
d'estimation de la teneur en viande maigre, vié à l'article 2, 3° voor de raming van het aandeel mager vlees, vermeld in artikel 2, 3°
CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel

Article 1er.Le VCS 2000-3C est un système de traitement d'images pour

Artikel 1.De VCS 2000-3C is een fotoverwerkingssysteem voor de

la détermination automatique de la teneur en viande maigre. Le système automatische bepaling van het geraamde aandeel mager vlees. Het
est utilisé en ligne dans le système d'abattage, un dispositif de apparaat wordt online gebruikt in het slachtproductiesysteem, waar de
trois caméras filmant automatiquement les demi-carcasses de porc. Les geslachte halve varkens automatisch door drie camera's worden gefilmd.
images sont ensuite traitées sur ordinateur au moyen d'un logiciel De fotogegevens worden vervolgens verwerkt aan de hand van speciaal
spécial de traitement d'images. daarvoor bestemde software.

Art. 2.Le système comprend :

Art. 2.Het systeem bestaat uit :

1° une installation comprenant les éléments suivants pour l'évaluation 1° een installatie met de volgende onderdelen voor de beoordeling van
du profil du jambon : het profiel van de ham :
a) un mécanisme de positionnement assurant une prise d'image a) een positioneringsinrichting die ervoor zorgt dat de
orthogonale de la demi-carcasse gauche; linkerkarkashelft orthogonaal in beeld wordt gebracht;
b) une caméra monochrome située dans un boîtier protégé; b) een monochrome camera die zich in een beschermend omhulsel bevindt;
c) un arrière-fond blanc; c) een witte achtergrond;
d) une installation lumineuse consistant en 2 sources de lumières d) een belichtingsinstallatie, bestaande uit twee lichtbronnen die de
illuminant l'arrière-fond de façon à produire un contraste fort et achtergrond belichten zodat er een sterk en schaduwvrij contrast
sans ombre avec la carcasse à mesurer; ontstaat met het te meten karkas;
e) un calibre permettant à tout moment de vérifier le système. le e) een sjabloon die het mogelijk moet maken om op elk moment het
calibre est constitué d'une plaque découpée qui permet de calibrer la systeem te verifiëren. Het sjabloon bestaat uit een uitgezaagd vlak
vision sur base d'une mesure horizontale de largeur et une mesure dat de beeldanalyse verifieert op basis van een horizontale
breedtemaat en een hoekmeting. Het sjabloon zal ofwel van het type
d'angle. Le calibre sera, soit d'un type à accrocher, soit de type à zijn om te worden opgehangen ofwel van het type om op de grond te
poser au sol; worden geplaatst;
2° une installation comprenant les éléments suivants pour l'évaluation 2° een installatie met de volgende onderdelen voor de beoordeling van
de l'ensemble de l'intérieur de la carcasse : de volledige binnenzijde van het karkas :
a) un mécanisme de positionnement permettant de positionner a) een mechanische positioneringsinrichting waarbij de te meten
l'intérieur de la moitié de la carcasse à mesurer à la verticale des karkashelft met de binnenzijde loodrecht op de kleurencamera's wordt
caméras polychromes. Il est installé un mécanisme de positionnement gepositioneerd. Een aanvullende positioneringsinrichting wordt
complémentaire écartant les deux demi-carcasses en bloquant geplaatst waarbij beide karkashelften uit elkaar worden gedreven door
temporairement la demi-carcasse qui n'est pas mesurée; de karkashelft die niet wordt gemeten tijdelijk te blokkeren;
b) deux caméras polychromes situées dans un boîtier protégé; b) twee kleurencamera's die zich in een beschermend omhulsel bevinden;
c) un arrière-fond bleu; c) een blauwe achtergrond;
d) une installation lumineuse consistant en 2 sources de lumières d) een belichtingsinstallatie, bestaande uit twee lichtbronnen die de
illuminant l'intérieur de la carcasse de façon à produire une image binnenzijde van het karkas belichten zodat er een helder en scherp
claire et nette; beeld ontstaat;
e) un calibre permettant à tout moment de vérifier le système. le e) een sjabloon die het mogelijk moet maken om op elk moment het
calibre est constitué d'une plaque découpée qui permet de calibrer la systeem te verifiëren. Het sjabloon bestaat uit een uitgezaagd vlak
vision sur base d'une mesure horizontale de largeur. le calibre sert dat de beeldanalyse verifieert op basis van een horizontale
également à contrôler la netteté de l'image; breedtemaat. Het sjabloon dient tevens voor de controle van de
3° une unité d'analyse d'image : l'unité d'analyse d'image comprend le helderheid van het beeld; 3° een beeldanalyse-eenheid : de beeldanalyse-eenheid omvat de
matériel et le logiciel assurant l'analyse d'image. hardware en de software voor de beeldanalyse.

Art. 3.Les valeurs mesurées sont converties par l'appareil-même en

Art. 3.De meetwaarden worden door het apparaat zelf omgezet in een

une estimation de la teneur en viande maigre. schatting van het aandeel mager vlees.
CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager
viande maigre vlees

Art. 4.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

Art. 4.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

sur la base de la formule suivante : aan de hand van de onderstaande formule :
^Y= 54,078892 + 0,037085*X5 + 0,256113*X15 + 0,021655*X16 + ^Y= 54,078892 + 0,037085*X5 + 0,256113*X15 + 0,021655*X16 +
33,97699*X59 - 0,149103*X88 - 0,106705*X90 - 0,0768985*X91 - 33,97699*X59 - 0,149103*X88 - 0,106705*X90 - 0,0768985*X91 -
0,079832*X95 - 0,079042*X96 - 0,084983*X97 + 0,039831*X107 - 0,079832*X95 - 0,079042*X96 - 0,084983*X97 + 0,039831*X107 -
0,681172*X108 + 0,234541*X109 - 0,059871*X113 - 4,149651*X120 - 0,681172*X108 + 0,234541*X109 - 0,059871*X113 - 4,149651*X120 -
36,8824*X147 - 19,9219*X149 - 7,512613*X156 - 0,086669*X168 - 36,8824*X147 - 19,9219*X149 - 7,512613*X156 - 0,086669*X168 -
0,545069*X171 - 0,386719*X173 - 0,025001*X175 - 1,410422*X186 - 0,545069*X171 - 0,386719*X173 - 0,025001*X175 - 1,410422*X186 -
0,32873*X192 - 0,260074*X193 - 0,08137*X196 + 141,2392*X198 - 0,32873*X192 - 0,260074*X193 - 0,08137*X196 + 141,2392*X198 -
141,236*X199 - 12,7862*X222 - 27,3973*X227 - 289,576*X228 + 141,236*X199 - 12,7862*X222 - 27,3973*X227 - 289,576*X228 +
425,3549*X233 + 14,62961*X234 - 0,97067*X242 - 2,084821*X243 - 425,3549*X233 + 14,62961*X234 - 0,97067*X242 - 2,084821*X243 -
3,11945*X259 + 14,72706*X270 - 0,949448*X273 3,11945*X259 + 14,72706*X270 - 0,949448*X273
où : waarbij :
^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse ^Y = geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken
X5 = la distance moyenne de la ligne traversant le centre de gravité X5 = de gemiddelde afstand van de zwaartepuntlijn tot de buitenkant
jusqu'à l'extérieur du jambon van de ham
X15 = l'angle entre la ligne traversant le centre de gravité et l'axe X X15 = de hoek tussen de zwaartepuntlijn en de X-as
X16 = l'angle entre la ligne traversant le centre de gravité et la X16 = de hoek tussen de zwaartepuntlijn en de raaklijn op de ham
tangente sur le jambon
X59 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté dorsal de X59 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte dorsaal van de
la ligne traversant le centre de gravité et la superficie de la zwaartepuntlijn en de karkasoppervlakte ventraal van de
carcasse du côté ventral de la ligne traversant le centre de gravité zwaartepuntlijn
X88 = l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris la couenne) dans X88 = de minimale dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd)
les secteurs 1 et 2 in sectoren 1 en 2
X90 = l'épaisseur maximale du lard dorsal (y compris la couenne) dans X90 = de maximale dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd)
le tiers crânien de la carcasse in het craniale derde van het karkas
X91 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans X91 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het
les secteurs 1 à 5 compris zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X95 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans X95 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het
le secteur 4 zwoerd) in sector 4
X96 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans X96 = gemiddelde dikte rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in het
le tiers crânien de la carcasse craniale derde van het karkas
X97 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans X97 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het
les secteurs 1 à 4 compris zwoerd) in sectoren 1 tot en met 4
X107 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral X107 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de
de la ligne traversant le centre de gravité et la superficie du lard zwaartepuntlijn en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van
dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 2 het zwoerd) in sector 2
X108 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le X108 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in
secteur 3 et la superficie du lard dorsal (y compris la couenne) dans sector 3 en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het
le secteur 3 zwoerd) in sector 3
X109 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le X109 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in
secteur 4 et la superficie du lard dorsal (y compris la couenne) dans sector 4 en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het
le secteur 4 zwoerd) in sector 4
X113 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans X113 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het
le secteur 5 zwoerd) in sector 5
X120 = le rapport entre la longueur du jambon, mesurée sur la ligne X120 = de verhouding tussen de lengte van de ham, gemeten op de
traversant le centre de gravité, et la largeur du jambon à un tiers de zwaartepuntlijn en de hambreedte ter hoogte van een derde van het
la superficie du jambon hamoppervlak
X147 = le rapport entre l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris X147 = de verhouding tussen de minimale dikte van het rugspek (met
la couenne) dans les secteurs 1 et 2 et la hauteur moyenne de la inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 en 2 en de gemiddelde
carcasse karkashoogte
X149 = le rapport entre l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris X149 = de verhouding tussen de maximale dikte van het rugspek (met
la couenne) dans le tiers crânien de la carcasse et la hauteur moyenne inbegrip van het zwoerd) in het craniale derde van het karkas en de
de la carcasse gemiddelde karkashoogte
X156 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris X156 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het rugspek (met
la couenne) dans les secteurs 1 à 4 compris et la hauteur moyenne de inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 4 en de gemiddelde
la carcasse karkashoogte
X168 = le rapport entre la distance entre les points de référence sur X168 = de verhouding tussen de afstand tussen de referentiepunten op
le jambon et le pied avant, mesurée sur l'axe Y, et l'épaisseur de ham en de voorpoot, gemeten op de Y-as en de gemiddelde dikte van
moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
compris X171 = le rapport entre la distance entre les points de référence sur X171 = de verhouding tussen de afstand tussen de referentiepunten op
le jambon et le pied avant, mesurée sur la ligne traversant le centre de ham en de voorpoot, gemeten op de zwaartelijn, en de gemiddelde
de gravité, et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot
couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris en met 5
X173 = le rapport entre la hauteur moyenne de la carcasse dans les X173 = de verhouding tussen de gemiddelde karkashoogte in de craniale
deux tiers crânien de la carcasse et l'épaisseur moyenne du lard twee derden van het karkas en de gemiddelde dikte van het rugspek (met
dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X175 = le rapport entre la longueur de la colonne vertébrale dans le
secteur 1 et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) X175 = de verhouding tussen de lengte van de wervelkolom in sector 1
en de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd)
dans les secteurs 1 à 5 compris in sectoren 1 tot en met 5
X186 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris X186 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het rugspek (met
la couenne) dans le secteur 4 et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y inbegrip van het zwoerd) in sector 4 en de gemiddelde dikte van het
compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X192 = le rapport entre l'épaisseur du tissu musculaire + lard dorsal X192 = de verhouding tussen de dikte van het spierweefsel + rugspek
(y compris la couenne) à deux tiers de la longueur de la carcasse (met inbegrip van het zwoerd) ter hoogte van twee derden van de
(mesurée jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et l'épaisseur karkaslengte (gemeten tot halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde
moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot
X193 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du tissu musculaire + lard
dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 5 (mesurée jusqu'à la en met 5 X193 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het spierweefsel +
rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sector 5 (gemeten tot
moitié de la colonne vertébrale) et l'épaisseur moyenne du lard dorsal halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde dikte van het rugspek (met
(y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X196 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du tissu musculaire dans X196 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het spierweefsel
in sector 5 (gemeten tot halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde
le secteur 5 (mesurée jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les
secteurs 1 à 5 compris
X198 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté dorsal de X198 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte dorsaal van de
la ligne traversant le centre de gravité et la superficie totale de la carcasse zwaartepuntlijn en de volledige karkasoppervlakte
X199 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral X199 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de
de la ligne traversant le centre de gravité et la superficie totale de la carcasse zwaartepuntlijn en de volledige karkasoppervlakte
X222 = le rapport entre la superficie totale du lard dorsal (y compris X222 = de verhouding tussen de volledige oppervlakte van het rugspek
la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris et la superficie totale de (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 en de
la carcasse volledige karkasoppervlakte
X227 = la proportion entre la superficie du lard dorsal (y compris la X227 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met
couenne) dans le secteur 5 et la superficie totale de la carcasse inbegrip van het zwoerd) in sector 5 en de volledige karkasoppervlakte
X228 = la proportion entre la superficie du lard dorsal (y compris la X228 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met
couenne) dans les secteurs 1 et 2 et la superficie totale de la inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 en 2 en de volledige
carcasse karkasoppervlakte
X233 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le X233 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in
secteur 2 et la superficie totale de la carcasse sector 2 en de volledige karkasoppervlakte
X234 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le X234 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in
secteur 3 et la superficie totale de la carcasse sector 3 en de volledige karkasoppervlakte
X173 = le rapport entre la superficie de la carcasse dans la neuvième X242 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte in het caudale
partie caudale de la carcasse et la superficie totale du lard dorsal negende deel van het karkas en de volledige oppervlakte van het
(y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X243 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral X243 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de
de la ligne traversant le centre de gravité dans la neuvième partie zwaartepuntlijn in het caudale negende deel van het karkas en de
caudale de la carcasse et la superficie totale du lard dorsal (y volledige oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in
compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris sectoren 1 tot en met 5
X259 = le rapport entre la superficie dans le secteur 2 (mesurée X259 = de verhouding tussen de oppervlakte in sector 2 (gemeten tot
jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et la superficie totale du halverwege de wervelkolom) en de volledige oppervlakte van het rugspek
lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X270 = le rapport entre la superficie du lard dorsal (y compris la X270 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met
couenne) dans les secteurs 3 et 4 et la superficie totale du lard inbegrip van het zwoerd) in sectoren 3 en 4 en de volledige
dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5
X273 = la proportion entre la superficie du tissu musculaire dans le X273 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in
secteur 1 et la superficie totale du lard dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 1 sector 1 en de volledige oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5

Art. 5.Les surfaces sont mesurées en mm2, les angles en degrés, et

Art. 5.De oppervlakten worden gemeten in mm2, de hoeken in graden, en

les distances, hauteurs, épaisseurs et largeurs en mm. de afstanden, hoogtes, diktes en breedtes in mm.

Art. 6.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

Art. 6.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht van 60 tot

et 130 kg. 130 kg.
CHAPITRE III. - Mode d'emploi HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing

Art. 7.§ 1. Au début de chaque journée d'abattage, le système

Art. 7.§ 1. Bij aanvang van iedere slachtdag wordt het

d'analyse d'images est vérifié à l'aide d'un calibre. beeldanalysesysteem met behulp van een sjabloon geverifieerd.
§ 2. Les évaluations du profil du jambon se font su la demi-carcasse § 2. Beoordelingen van het profiel van de ham worden uitgevoerd op de
gauche. linkerkarkashelft.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les 2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari
modalités d'application du classement des carcasses de porcs. 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling
Bruxelles, le 25 juillet 2008. van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe II Bijlage II
Annexe VII. - Appareil de classement Hennessy Grading Probe (HGP4) et Bijlage VII. - Indelingstoestel Hennessy Grading Probe (HGP4) en
méthode y afférente d'estimation de la teneur en viande maigre, visé à bijbehorende methode voor de raming van het aandeel mager vlees,
l'article 2, 4° vermeld in artikel 2, 4°
CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel

Article 1er.L'appareil HGP4 est équipé d'une sonde de 5,95 mm de

Artikel 1.Het indelingstoestel HGP4 is uitgerust met een sonde die

diamètre (et de 6,3 mm de lame de chaque côté de la pointe de la een diameter heeft van 5,95 mm (bij het mes aan de punt van de sonde
sonde) contenant une photodiode et un photo-détecteur d'une distance 6,3 mm), met fotodiode en fotodetector, en die een meetbereik heeft
de fonctionnement comprise entre 0 et 120 mm. Les valeurs de mesure van 0 tot 120 mm. Aan de hand van de meetwaarden verschaft de HGP4
sont converties en résultats d'estimation de teneur en viande maigre zelf een schatting van het magere vleesaandeel.
par le HGP4 lui-même.
CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager
viande maigre vlees

Art. 2.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

Art. 2.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

sur la base de la formule suivante : aan de hand van de onderstaande formule :
^Y= 65,42464 - 1,06279*X1 + 0,17920*X2 ^Y= 65,42464 - 1,06279*X1 + 0,17920*X2
où : waarbij :
^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse ^Y= geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken
X1 = l'épaisseur du lard dorsal (y compris la couenne) en millimètres, X1 = rugspekdikte (met inbegrip van het zwoerd) in millimeter, gemeten
mesurée à six centimètres latéralement de la ligne médiane de la op 6 centimeter van de middellijn van het hele geslachte varken tussen
carcasse, au niveau situé entre la troisième et la quatrième dernière côte; de derde laatste en de vierde laatste rib;
X2 = l'épaisseur du muscle en millimètres, mesurée à six centimètres X2 = spierdikte in millimeter, gemeten op 6 centimeter van de
latéralement de la ligne médiane de la carcasse, au niveau situé entre middellijn van het hele geslachte varken tussen de derde laatste en de
la troisième et la quatrième dernière côte; vierde laatste rib

Art. 3.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

Art. 3.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen 60

et 130 kg. en 130 kg.
CHAPITRE III. - Mode d'emploi HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing

Art. 4.Au début de chaque journée d'abattage, la sonde de mesure doit

Art. 4.Bij de aanvang van iedere slachtdag moet de meetsonde

être contrôlée au moyen du cube de testage. Ce cube de testage
représente une valeur fixe d'épaisseur de graisse et de viande (20 mm geverifieerd worden aan de hand van het testblokje. Dat testblokje
pour la graisse et 48 mm pour la viande). Le résultat du test, la stelt een vaste waarde van vet- en vleesdikte voor (20 mm vet en 48 mm
date, l'heure et le numéro d'identification de la personne qui vlees). Het resultaat van de test, de datum, het uur en het
effectue le classement doivent pouvoir être imprimés. Lorsque les identificatienummer van de persoon die de verificatie verricht, moeten
valeurs des tests excèdent les écarts tolérés de 1 mm pour l'épaisseur kunnen worden afgedrukt. Als de testwaarden de toegestane afwijking
de graisse, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel van 1 mm spekdikte of 1 mm spierdikte overschrijden, moet het
étalonnage de l'appareil par le constructeur. slachthuis het indelingstoestel onmiddellijk door de constructeur

Art. 5.§ 1. La carcasse est piquée au moyen de cette sonde de mesure :

laten herijken.

Art. 5.§ 1. Het karkas wordt met de meetsonde geprikt :

1° dans la demi-carcasse gauche; 1° in de linkerslachthelft;
2° entre la troisième dernière et la quatrième dernière côte; 2° tussen de derde laatste en de vierde laatste rib;
3° horizontalement et parallèlement au plan de coupe; 3° horizontaal en evenwijdig aan het kliefvlak;
4° à 6 cm du plan de coupe. 4° 6 cm van het kliefvlak.
§ 2. La pointe de la sonde de mesure doit être enfoncée jusqu'au creux § 2. De mespunt van de meetsonde moet tot in de buikholte worden
de la panse. doorgeprikt.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les 2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari
modalités d'application du classement des carcasses de porcs. 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling
Bruxelles, le 25 juillet 2008. van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens,
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe III Bijlage III
Annexe VIII. - Appareil de classement Optiscan-TP System et méthode y Bijlage VIII. - Indelingstoestel Optiscan-TP System en bijbehorende
afférente d'estimation de la teneur en viande maigre, visé à l'article methode voor de raming van het aandeel mager vlees, vermeld in artikel
2, 5° CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement

Article 1er.L'épaisseur du lard et du muscle est relevée par un mesurage optique à deux endroits déterminés de la carcasse à l'aide d'un appareil à commande manuelle. Un système de traitement d'images prend une photographie des deux points de mesurage qui est conservée et peut faire l'objet d'un contrôle ultérieur. A l'aide de ces données, la teneur en viande maigre de la carcasse est calculée au moyen de la formule ci-dessous. CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en viande maigre

2, 5° HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel

Artikel 1.Door middel van een handmatig bediend toestel worden op twee welbepaalde plaatsen op het karkas een spekdikte en vleesdikte optisch bepaald. Een fotoverwerkingssysteem maakt van beide meetpunten een foto die wordt opgeslagen en later kan worden gecontroleerd. Aan de hand van die gegevens wordt door middel van de onderstaande formule het aandeel mager vlees in het karkas bepaald. HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager vlees

Art. 2.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

Art. 2.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

sur la base de la formule suivante : aan de hand van de onderstaande formule :
^Y= 53,04153 - 0,68318*X1 + 0,23131*X2 ^Y = 53,04153 - 0,68318*X1 + 0,23131*X2
où : waarbij :
^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse ^Y = geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken
X1 = l'épaisseur du lard minimale (y compris la couenne) en X1 = spekdikte (met inbegrip van het zwoerd) in millimeter, gemeten op
millimètres couvrant le muscle lombaire (musculus gluteus medius ) de plaats waar die het dunst is op de lendenspier (musculus gluteus medius)
X2 = l'épaisseur du muscle lombaire en millimètres, exprimée par la X2 = dikte van de lendenspier in millimeter, dat is de afstand tussen
distance la plus courte entre la partie antérieure (crânienne) du
muscle lombaire (musculus gluteus medius ) et le bord supérieur de top (craniaal) van de lendenspier (musculus gluteus medius) en de
(dorsal ) du canal rachidien. bovenrand (dorsaal) van het ruggenmergkanaal

Art. 3.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

Art. 3.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen 60

et 130 kg. en 130 kg.
CHAPITRE III. - Mode d'emploi HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing

Art. 4.Au début de chaque journée d'abattage, la sonde de mesure doit

Art. 4.Bij de aanvang van iedere slachtdag wordt het toestel

être contrôlée au moyen du cube de testage. Ce cube de testage geverifieerd aan de hand van het bijbehorende testblokje. Dat
représente une valeur fixe de l'épaisseur de graisse et de l'épaisseur testblokje stelt een vaste waarde van spekdikte en dikte van de
du muscle lombaire. Le résultat du test, la date, l'heure et le numéro lendenspier voor. Het resultaat van de test, de datum, het uur en het
d'identification de la personne qui effectue le classement doivent identificatienummer van de persoon die de verificatie verricht, moeten
pouvoir être imprimés. Lorsque les valeurs des tests excèdent les kunnen worden afgedrukt. Als de testwaarden de toegestane afwijking
écarts tolérés de 1 mm pour l'épaisseur de graisse ou de 1 mm pour le van 1 mm spekdikte of 1 mm dikte van de lendenspier overschrijden,
muscle lombaire, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un moet het slachthuis het indelingstoestel onmiddellijk door de
nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur. constructeur laten herijken.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les 2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari
modalités d'application du classement des carcasses de porcs. 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling
Bruxelles, le 25 juillet 2008. van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^