Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la commercialisation des matériels forestiers de reproduction "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la commercialisation des matériels forestiers de reproduction Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
25 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 juin 2004 fixant les modalités d'application de l'arrêté du ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van de
Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15
commercialisation des matériels forestiers de reproduction mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van
bosbouwkundig teeltmateriaal
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december
1998 et 5 février 1999; 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003
production et à la commercialisation des matériels forestiers de betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig
reproduction; teeltmateriaal;
Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 fixant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van
de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van
relatif à la production et à la commercialisation des matériels
forestiers de reproduction; bosbouwkundig teeltmateriaal;
Vu la Directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 concernant Gelet op Richtlijn 1999/105/EG van de Raad van 22 december 1999
la commercialisation des matériels forestiers de reproduction; betreffende het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal;
Vu la décision de la Commission n° 2005/942/CE du 21 décembre 2005 Gelet op de beschikking van de Commissie nr. 2005/942/EG van 21
autorisant le Etats membres à prendre au titre de la Directive december 2005 tot machtiging van de lidstaten om krachtens Richtlijn
1999/105/CE du Conseil des décisions sur les garanties offertes par 1999/105/EG van de Raad besluiten te nemen over waarborgen met
les matériels forestiers de reproduction produits dans les pays tiers; betrekking tot in derde landen geproduceerd bosbouwkundig teeltmateriaal;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale
fédérale en date du 8 mai 2006; overheid van 8 mei 2006;
Vu l'avis donné le 18 avril 2006 par le Comité de concertation Gelet op het advies uitgebracht op 18 april 2006 door het gewestelijk
régional institué par l'article 2 de l'arrêté du gouvernement wallon Overlegcomité, ingesteld bij artikel 2 van voornoemd besluit van de
précité; Waalse Regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, motivée par la nécessité de prolonger, à dater du 1er Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
janvier 2006, les mesures restrictives adéquates à appliquer à la vanaf 1 januari 2006 de gepaste beperkende maatregelen te treffen
commercialisation de certains matériels forestiers de reproduction betreffende het in de handel brengen van in derde landen geproduceerd
produits dans les pays tiers, bosbouwkundige teeltmateriaal,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 est

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 3 juni 2004

remplacé par les dispositions suivantes : wordt gewijzigd als volgt :
« Art.4. En application de la décision de la Commission n° 2005/942/CE «

Art. 4.Ter uitvoering van de beschikking van de Commissie nr.

du 21 décembre 2005 autorisant les Etats membres à prendre au titre de 2005/942/EG van 21 december 2005 tot machtiging van de lidstaten om
la Directive 1999/105/CE du Conseil des décisions sur les garanties krachtens Richtlijn 1999/105/EG van de Raad besluiten te nemen over
offertes par les matériels forestiers produits dans les pays tiers, waarborgen met betrekking tot in derde landen geproduceerd
seuls peuvent être autorisés à la commercialisation sur le territoire bosbouwkundig teeltmateriaal, mag enkel het bosbouwkundig
de la Région wallonne les matériels forestiers de reproduction qui teeltmateriaal dat voldoet aan de voorwaarden van onderstaande tabel,
répondent aux conditions reprises dans le tableau ci-après : in de handel worden gebracht op het grondgebied van het Waalse Gewest.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le Service, sur avis du Comité précité, détermine annuellement les De Dienst, op advies van het Comité, bepaalt jaarlijks de hoeveelheden
quantités et la nature des matériels forestiers de reproduction, les en de aard van het bosbouwkundig teeltmateriaal, de gebieden van
régions de provenances autorisées à la commercialisation, les critères herkomst waarvoor het in de handel brengen toegestaan is, de
d'admission et les modalités d'attribution des quantités autorisées toelatingscriteria en de modaliteiten voor de toekenning van de
aux importateurs. toegestane ingevoerde hoeveelheden.
Avant toute importation, l'importateur doit faire une demande écrite Voor elke invoer wordt een schriftelijke aanvraag ingediend door de
auprès du Service, qui statue sur la demande en fonction des critères invoerder bij de Dienst, die beslist over de aanvraag volgens
et des modalités telles que définies ci-dessus. » bovenvermelde criteria en modaliteiten. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006.

Namur, le 25 juillet 2006. Namen, 25 juli 2006.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^