Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU modèle RL-300/12 avec numéro de fabrication 3425 "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU modèle RL-300/12 avec numéro de fabrication 3425 Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU model RL-300/12 met fabricatienummer 3425
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction 25 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen
de la mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU modèle en het verbod van het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU
RL-300/12 avec numéro de fabrication 3425 model RL-300/12 met fabricatienummer 3425
La Ministre de la protection de la consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd
avril 2001 et 18 décembre 2002; bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 concernant la mise sur le marché des Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende het op de
équipements sous pression, en particulier l'article 4 et les points markt brengen van drukapparatuur, inzonderheid op artikel 4 en de
1.1. et 3.1.2. de l'annexe I; punten 1.1. en 3.1.2. van de bijlage I;
Considérant qu'un examen du générateur de vapeur ATTSU RL300/12 n° Overwegende dat een onderzoek van de stoomgenerator ATTSU RL300/12 nr.
3425 a démontré que le raccord de la coque avec les deux panneaux de 3425 heeft aangetoond dat de verbindingslas van de romp met beide
tuyaux n'est pas bien soudé à l'intérieur jusqu'à +/- 8 mm. Ceci peut pijpenplaten langs binnen tot +/- 8 mm niet is doorgelast. Dit kan
provoquer des fissures ou des déchirures dans le générateur de vapeur aanleiding geven tot scheuren of barsten in de stoomgenerator waardoor
par où de la vapeur peut se libérer et représenter un danger de stoom kan vrijkomen die een gevaar voor brandwonden oplevert;
brûlures; Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari
1994 relative à la sécurité des produits et des services, ATTSU, le 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, ATTSU, de
producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des producent van dit product, bij aangetekend schrijven in kennis gesteld
non- conformités de son produit le 16 février 2006, le 22 mars 2006 et werd van de non-conformiteiten van zijn product op 16 februari 2006,
le 30 mai 2006; 22 maart 2006 en op 30 mei 2006;
Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de
des produits et des services; veiligheid van producten en diensten;
Considérant que le producteur n'a pas réagi de manière satisfaisante Overwegende dat de producent op de drie brieven niet voldoende
aux trois lettres, gereageerd heeft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU

Artikel 1.Het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU model

modèle RL 300/12 numéro de fabrication 3425, avec ATTSU comme RL 300/12 fabricatienummer 3425 met als producent ATTSU wordt
producteur, est interdite. verboden.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel

Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et

genomen.

Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend

efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog
modification, leur remboursement total ou leur échange. op de wijziging of de gehele terugbetaling dan wel de ruil ervan.
Bruxelles, le 25 juillet 2006. Brussel, 25 juli 2006.
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^