← Retour vers "Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot vervanging van een lid van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges Le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot vervanging van een lid van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen De Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, et son article 3 précisant les catégories | geslacht behoort en artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
de membres qui doivent être représentés au sein du comité; | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu la proposition reçue de la part de la Febetra, | Gelet op het voorstel van de Febetra, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommée en tant que membre suppléant du Comité |
Artikel 1.Wordt benoemd als plaatsvervangster lid van het Raadgevend |
consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant du secteur du transport : | - als vertegenwoordiger van de vervoersector : |
Mme Leen Buekers (Febetra) en remplacement de Mme Elisabeth Geysels. | Mevr. Leen Buikers (Febetra) ter vervanging van Mevr. Elisabeth |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Geysels. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 juillet 2003. | Brussel, 25 juli 2003. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |