Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
25 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légaux | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
- Le Règlement (UE) N° 2021/ du Conseil du janvier 2021 établissant, | artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/ van de Raad van januari 2021 tot |
pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques | vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux | en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van |
n'appartenant pas à l'Union; | toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023 ; | 2021-2023; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que ce décret ministériel doit entrer en vigueur le 1er février 2021 et comprend un certain nombre de | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit in werking moet treden op 1 februari 2021 en een aantal correcties en aanpassingen bevat met betrekking tot het |
corrections et modifications par rapport à l'arrêté ministériel du 24 | ministerieel besluit van 24 december 2020. |
décembre 2020. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
Lors de sa séance du 5 janvier 2021, la commission des quotas a | De Quotacommissie heeft op haar zitting van 5 januari 2021 het |
récapitulé et discuté la circulaire aux armateurs (qui était basée sur | rondschrijven naar de reders (dat gebaseerd is op het ministerieel |
l'arrêté du 24 décembre 2020). Cela a révélé un certain nombre | besluit van 24 december 2020) overlopen en besproken. Hieruit is |
d'incertitudes à clarifier, ainsi qu'un certain nombre de corrections. | gebleken dat er nog een aantal onduidelijkheden moeten uitgeklaard |
Le présent arrêté ministériel assure que les corrections et | worden samen met een aantal correcties. |
modifications nécessaires sont consolidées de façon juridique. | Dit ministerieel besluit zorgt ervoor dat de nodige correcties en |
Des informations supplémentaires sont fournies concernant la | wijzigingen juridisch verankerd worden. |
participation à des voyages scientifiques à la Mer d'Irlande et la | Bijkomende informatie wordt verstrekt voor wat betreft deelname aan |
soumission d'une demande afin d'obtenir une licence de pêche pour des | wetenschappelijke reizen naar de Ierse Zee en het indienen van de |
aanvraag voor het verkrijgen van een vismachtiging voor vaartuigen van | |
navires du PSF dans le Canal de Bristol (zones-C.I.E.M. VIIf, g). | het KVS in het Bristolkanaal (ICES-gebieden VIIf, g). |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
l'Economie sociale et de l'Agriculture arrête : | LANDBOUW BESLUIT : |
Article 1er.Dans l'article 5, 4° de l'arrêté ministériel du 24 |
Artikel 1.In artikel 5, 4°, van het ministerieel besluit van 24 |
décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de | december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer, les | jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee wordt de zinsnede |
mots « 31 janvier 2021 » sont remplacés par les mots « 31 mars 2021 ». | "31 januari 2021" vervangen door de zinsnede "31 maart 2021". |
Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier paragraphe, premier alinéa, les mots « 8 tonnes » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "8 ton" vervangen |
remplacés par les mots « 17 tonnes »; | door de zinsnede "17 ton"; |
2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, les mots « 243 tonnes » | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "243 ton" vervangen |
sont remplacés par les mots « 234 tonnes »; | door de zinsnede "234 ton"; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 | " § 2. Van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021 is het voor een |
inclus, il est interdit aux navires de pêche du PSF d'être présents | vissersvaartuig van het KVS verboden in de ICES-gebieden VIIf, g |
dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g. | aanwezig te zijn. |
Par dérogation au premier alinéa, seules les navires de pêche du PSF | In afwijking van het eerste lid is het vanaf 1 februari 2021 tot 31 |
qui sont repris sur la liste "Autorisation de pêche Canal de Bristol | oktober 2021, alleen voor de vissersvaartuigen van het KVS, die op de |
PSF 2021" sont autorisés d'être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIf, | lijst "Vismachtiging Bristolkanaal KVS 2021" voorkomen, toegestaan om |
g et ce à partir du 1er février 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus. | in de ICES-gebieden VIIf, g aanwezig te zijn. |
Afin de pouvoir être ajouté à la liste, visée au deuxième alinéa, des | |
propriétaires de navires de pêche sont obligés de soumettre une | Om aan de lijst, vermeld in het tweede lid, toegevoegd te kunnen |
demande à l'entité compétente par lettre recommandé ou e-mail avant le 21 janvier 2021. | worden, richten de eigenaars van vissersvaartuigen voor 21 januari |
Sous réserve d'une révision par l'entité compétente, la quantité | 2021 met een aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de |
bevoegde entiteit. | |
Behoudens herziening door de bevoegde entiteit bedraagt de minimale | |
minimale attribuée pour sole VIIf, g pour la période du 1er février | toegewezen hoeveelheid tong VIIf, g voor de periode 1 februari 2021 |
2021 au 31 octobre 2021 inclus, est de 4000 kg par navire repris sur | tot en met 31 oktober 2021, 4000 kg per vaartuig dat op de lijst, |
la liste, visée au deuxième alinéa. | vermeld in het tweede lid, wordt opgenomen. |
En cas de dépassement des quantités de sole, visées au quatrième | Bij overschrijding van de hoeveelheden tong, vermeld in het vierde |
alinéa, les quantités de sole excédentaires de ce navire de pêche sont | lid, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong |
déduites en double de la quantité de sole attribuée au navire de pêche | in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het |
pour 2022. | vissersvaartuig wordt toegekend voor 2022. |
Si le quota total de 68 tonnes est dépassé en raison du nombre | Indien door het aantal inschrijvingen het totale quotum van 68 ton |
d'enregistrements, l'entité compétente procède à un tirage au sort. | wordt overschreden, wordt er door de bevoegde entiteit een loting |
Lors de l'organisation du tirage au sort, la priorité sera accordée | georganiseerd. Bij het organiseren van de loting krijgen de vaartuigen |
aux navires du PSF qui peuvent démontrer qu'ils ont pêché dans les | van het KVS die kunnen aantonen dat ze gedurende de periode 2017-2019 |
zones-C.I.E.M VIIf, g dans la période 2017-2019. | hebben gevist in de ICES-gebieden VIIf, g voorrang. |
L'obtention d'une `licence de pêche du canal de Bristol' implique | Het verkrijgen van een `Vismachtiging Bristolkanaal' houdt het |
l'engagement de l'armateur et du capitaine à pêcher le quota attribué, | engagement voor de reder en schipper in om, behoudens overmacht, het |
sauf en cas de force majeure. | toegewezen quotum op te vissen. |
Si au moins 80 % du quota attribué n'est pas pêché, le quota non | Bij het niet opvissen van minstens 80% van het toegewezen quotum wordt |
capturé sera déduit du quota de sole du navire concerné. La déduction | het niet-opgevist quotum in mindering gebracht op het tongquotum van |
s'applique dans la même année ou dans l'année suivante. | het betrokken vaartuig. De afhouding wordt toegepast op hetzelfde jaar |
Le navire concerné sera, s'il n'a pas pêché le quota, sauf en cas de | of het daarop volgende jaar. |
force majeure, exclu de la possibilité de demander une licence de | Het betrokken vaartuig wordt, indien het geen quotum heeft opgevist, |
pêche spécifique pour une période de 3 ans. ». | behoudens overmacht, voor een periode van 3 jaar uitgesloten van de |
mogelijkheid om nog een aanvraag voor een specifieke visvergunning in | |
Art. 3.Dans l'article 23 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé |
te dienen.". Art. 3.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
" § 3. De hierboven vermelde hoeveelheden worden vanaf 1 januari 2021 | |
" § 3. Les quantités précitées sont augmentées de 300 kg | bijkomend met 300 kg per vaartdag verhoogd, als het vaartuig in |
supplémentaires par jour de navigation à partir du 1er janvier 2021, | kwestie gedurende de gehele visreis gebruik maakt van netmaaswijdtes |
si le navire concerné utilise pendant toute la durée de sa sortie de | |
pêche des filets d'un maillage supérieur à 100 mm pour la pêche au | |
chalut à panneaux (TR1) ou supérieur à 120 mm pour la pêche au chalut | van groter dan 100mm in de bordenvisserij (TR1) of groter dan 120mm in |
à perche (BT1). A partir du 1er février 2021, ces navires retomberont | de boomkorvisserij (BT1). Vanaf 1 februari 2021 vallen deze vaartuigen |
à 100 kg par jour de navigation.". | terug op 100 kg per vaartdag.". |
Art. 4.L'article 24, paragraphe 3 du même arrêté, est modifié comme |
Art. 4.in artikel 24, paragraaf 3, van hetzelfde besluit worden de |
suit : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots « 50 kg » sont remplacés par les mots « | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "50 kg" vervangen door de |
350 kg »; | zinsnede "350 kg"; |
2° au deuxième alinéa, les mots « 100 kg » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "100 kg" vervangen door de |
« 700 kg ». | zinsnede "700 kg". |
Art. 5.L'article 25 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au paragraphe 11, premier alinéa, les mots « 100 kg » sont | 1° in paragraaf 11, eerste lid, wordt de zinsnede "100 kg" vervangen |
remplacés par les mots « 200 kg » ; | door de zinsnede "200 kg"; |
2° le paragraphe 12 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 12 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 12. Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 | " § 12. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VII, VIII que les | het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van het GVS |
captures d'églefin réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent | verboden bij de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 100 kg, multipliée par le nombre de jours de | gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, il | In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VII, VIII que les captures | ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
d'églefin réalisées par un navire de pêche du PSF, dépassent une | bij de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre de jours de | aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". |
concernées. ». | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2021. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2021. |
Bruxelles, le 25 janvier 2021. | Brussel, 25 januari 2021. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |