← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2005 "
Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2005 | Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
25 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale | 25 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie |
dans le secteur public pour l'année de référence 2005 | in de overheidssector voor het referentiejaar 2005 |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 | overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari |
novembre 1987, 6 juillet 1989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 | 1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15 |
décembre 1998, 24 mars 1999 et 15 janvier 2002, et les loi-programmes | december 1998, 24 maart 1999 en 15 januari 2002, en de programmawetten |
des 27 décembre 2004 et 11 juillet 2005; | van 27 december 2004 en 11 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende |
1er, b, et 4 de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au | uitvoering van de artikelen 1, b, en 4 van de wet van 1 september 1980 |
betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan | |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | sommige personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de |
secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 25 | koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari 1983, 14 mei 1984, |
janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 augustus 1990, 31 |
2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre 1991; 11 | oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991, 11 oktober 1996, 22 |
octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 décembre 1998, 7 janvier 2001, 4 | oktober 1998, 7 december 1998, 7 januari 2001, 4 december 2001, 17 |
décembre 2001, 17 décembre 2002, 25 mars 2003, 8 décembre 2004, 20 | december 2002, 25 maart 2003, 8 december 2004, 20 januari 2005, 20 |
janvier 2005, 20 juillet 2005 et 27 décembre 2005; | juli 2005 en 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke | |
secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 | besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 |
juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 |
31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 | oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 januari 2001, 4 december 2001, 17 |
janvier 2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 8 décembre 2004, 27 | december 2002, 8 december 2004, 27 december 2004, 20 januari 2005 en |
décembre 2004, 20 janvier 2005, 20 juillet 2005 et 27 décembre 2005; | 20 juli 2005 en 27 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2006; | januari 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 januari 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la décision de payer en 2006 la prime syndicale relative à | Overwegende de beslissing om in 2006 de vakbondspremie voor het |
l'année de référence 2005 et qu'il y a lieu, dès lors, de prendre sans | referentiejaar 2005 uit te betalen en dat het daarom vereist is zonder |
délai toutes les dispositions administratives requises pour le | uitstel alle nodige administratieve schikkingen te treffen voor de |
paiement de ces primes et d'en informer immédiatement les autorités | betaling van deze premies en de administratieve overheden daarvan |
administratives afin qu'elles puissent entreprendre à temps la | onverwijld op de hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen |
préparation de la distribution des formulaires de demande; | overgaan tot de voorbereiding van de uitreiking van de aanvraagformulieren; |
Considérant que les organismes de paiement respectifs doivent disposés | Overwegende dat de respectieve uitbetalingsinstellingen uiterlijk op |
au plus tard le 28 février 2006, de la première tranche qui s'élève à | 28 februari 2006 dienen te beschikken over de eerste schijf ten belope |
50 % du décompte, introduit dans l'année précédente au paiement, | van 50 % van de afrekening die werd ingediend in het jaar voorafgaand |
aan de betaling, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de |
Artikel 1.In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement | koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van |
public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas | de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten welke |
encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de | tot nu toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een |
demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour les années de | vakbondspremie met betrekking tot de referentiejaren 2003 en 2004 niet |
référence 2003 et 2004 doivent y procéder pour le 31 mars 2006 au plus | hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan uiterlijk op 31 maart 2006. |
tard. Les primes syndicales relatives aux années de référence 2003 et 2004 | De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 2003 en 2004 die nog |
qui n'ont pas encore été payées en raison du fait que les formulaires | niet werden uitbetaald omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig |
de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, doivent | werden uitgereikt, moeten worden vereffend volgens de modaliteiten en |
être liquidées selon les modalités et dans les délais prévus pour le | binnen de termijnen welke voorzien zijn voor de uitbetaling van de |
paiement de la prime syndicale pour l'année de référence 2005. | vakbondspremie voor het referentiejaar 2005. |
Art. 2.En ce qui concerne l'année de référence 2005, les règles de |
Art. 2.Wat het referentiejaar 2005 betreft, wordt de regeling voor de |
liquidation des sommes qui doivent être transférées aux organismes de | vereffening van de sommen welke aan de uitbetalingsinstellingen van de |
paiement des organisations syndicales afin de procéder au paiement de | vakorganisaties worden overgemaakt om tot de uitbetaling van de premie |
la prime, conformément à l'article 16, § 1, du même arrêté, sont | over te gaan, overeenkomstig in artikel 16, § 1, van hetzelfde |
fixées comme suit : | besluit, als volgt vastgesteld : |
1° Les montants visés à l'article 16, § 1, 1°, sont transférés par le | 1° De sommen bedoeld in artikel 16, § 1, 1°, worden door de FOD |
SPF Chancellerie du Premier Ministre aux organismes de paiement. | Kanselarij van de Eerste Minister overgemaakt aan de uitbetalingsinstellingen. |
2° Les montants visés à l'article 16, § 1, 2° et 3°, sont transférés | 2° De bedragen bedoeld in artikel 16, § 1, 2° en 3°, worden aan de |
aux organismes de paiement par l'Office national de sécurité sociale | uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de Rijksdienst voor Sociale |
des administrations provinciales et locales pour un montant qui sélève | Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten ten |
à la somme des contributions, visée à l'article 4,2°, de la loi du 1 | belope van het bedrag van de door de Rijksdienst geïnde bijdragen |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | bedoeld in artikel 4, 2°, de wet van 1 september 1980 betreffende de |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public, | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
encaissées par l' Office national. Le cas échéant, le solde est | personeelsleden van de overheidssector. Het saldo wordt desgevallend |
transféré aux organismes de paiement par le SPF Chancellerie du | aan de uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de FOD Kanselarij van |
Premier Ministre. | de Eerste Minister. |
Art. 3.Les données visées à l'article 18, § 3, du même arrêté, sont : |
Art. 3.De in het artikel 18, § 3, van hetzelfde besluit bedoelde gegevens zijn : |
- les nom, prénoms, date de naissance et adresse du syndiqué auquel la | - naam, voornamen, geboortedatum en adres van het vakbondslid aan wie |
prime est payée; | de premie wordt uitbetaald; |
- le numéro du formulaire de distribution. | - het nummer van het afgifteformulier. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 janvier 2006. | Brussel, 25 januari 2006. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |