Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 25 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, § 2, b), modifié en dernier | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, § 2, b), het laatst |
lieu par la loi-programme du 27 décembre 2004 (2); | gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari 2005 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); | juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | ministerieel besluit van 7 januari 2005, aan te passen overeenkomstig |
du 7 janvier 2005, conformément au prescrit de l'article 21 de | de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 |
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les | dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers |
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être | bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de |
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants | met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo |
à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement | vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de |
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs | marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, |
manufacturés; que dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux | de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder |
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, | uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier | betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst |
lieu par l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, est remplacé comme | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari 2005, wordt |
suit : | vervangen als volgt : |
« Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un | « De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met |
rectangle et les dimensions : | de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c) van het ministerieel besluit van 1 |
août 1994, relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 10 novembre 2004, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 november |
remplacé comme suit : | 2004, wordt vervangen als volgt : |
« c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et | « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en |
andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht | |
autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 3, 5, 6, 25, 30, | van 3, 5, 6, 25, 30, 33, 40, 50, 55, 80, 100, 125, 150, 200, 220, 250, |
33, 40, 50, 55, 80, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou 500 grammes. | 300 of 500 gram. » |
» Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, relatif |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par | betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst |
l'arrêté ministériel du 10 novembre 2004, est remplacé comme suit : | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 november 2004, wordt |
« Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids net, 3, 5, | vervangen als volgt : « Elke verpakking van rooktabak moet netto 3, 5, 6, 25, 30, 33, 40, |
6, 25, 30, 33, 40, 50, 55, 80, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou | 50, 55, 80, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of 500 gram bevatten. De |
500 grammes de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en | bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de |
ce qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au | eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne |
tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à | snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » |
fumer. » Art. 4.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende | |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par | het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, les modifications suivantes | bij het ministerieel besluit van 7 januari 2005, worden de volgende |
doivent être apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le barème fiscal « A. Cigares », les classes de prix suivantes | 1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende nieuwe |
doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
A. CIGARES - A. SIGAREN | A. CIGARES - A. SIGAREN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° dans le barème fiscal « C. Tabac à fumer destiné à rouler les | 2° in de belastingschaal « C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten |
cigarettes et autres tabacs à fumer », les classes de prix suivantes | en andere soorten rooktabak » worden de volgende nieuwe prijsklassen |
doivent être ajoutées : | ingevoegd : |
C. TABAC A FUMER DESTINE A ROULER LES CIGARETTES ET AUTRES TABACS A | C. TABAC A FUMER DESTINE A ROULER LES CIGARETTES ET AUTRES TABACS A |
FUMER | FUMER |
C. ROOKTABAK VOOR HET ROLLEN VAN SIGARETTEN EN ANDERE SOORTEN | C. ROOKTABAK VOOR HET ROLLEN VAN SIGARETTEN EN ANDERE SOORTEN |
ROOKTABAK | ROOKTABAK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2005. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2005. |
Bruxelles, le 25 janvier 2005. | Brussel, 25 januari 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
(2) Moniteur belge du 31 décembre 2004. | (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004. |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994. | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
(4) Moniteur belge du 10 janvier 2005. | (4) Belgisch Staatsblad van 10 januari 2005. |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973. | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |