Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/02/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 19 sur la ligne ferroviaire n° 43, tronçon Angleur - Rivage, situé à Esneux, à la hauteur de la borne kilométrique 12.952 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 19 sur la ligne ferroviaire n° 43, tronçon Angleur - Rivage, situé à Esneux, à la hauteur de la borne kilométrique 12.952 Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 19 op de spoorlijn nr. 43, baanvak Angleur - Rivage, gelegen te Esneux, ter hoogte van de kilometerpaal 12.952
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
25 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de 25 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
sécurité du passage à niveau n° 19 sur la ligne ferroviaire n° 43, veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 19 op de spoorlijn nr. 43,
tronçon Angleur - Rivage, situé à Esneux, à la hauteur de la borne baanvak Angleur - Rivage, gelegen te Esneux, ter hoogte van de
kilométrique 12.952 kilometerpaal 12.952
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de
11 mars 1866; wet van 11 maart 1866;
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, §
1er; 1;
Vu l'arrêté ministériel n° A/01378/43/SI du 21 mars 2011; Gelet op het ministerieel besluit nr. A/01378/43/SI van 21 maart 2011;
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de
dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 19 sur veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 19
la ligne ferroviaire n° 43, tronçon Angleur - Rivage, situé à Esneux, op de spoorlijn nr. 43, baanvak Angleur - Rivage, gelegen te Esneux,
à la hauteur de la borne kilométrique 12.952; ter hoogte van de kilometerpaal 12.952;
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le passage à niveau n° 19 sur la ligne ferroviaire n° 43,

Artikel 1.De overweg nr. 19 op de spoorlijn nr. 43, baanvak Angleur -

tronçon Angleur - Rivage, situé à Esneux, à la hauteur de la borne Rivage, gelegen te Esneux, ter hoogte van de kilometerpaal 12.952,
kilométrique 12.952, est équipé des dispositifs de sécurité visés à wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3,
l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2° a) de l'arrêté royal du 1°, het verkeersbord A47 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11
11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de
niveau sur les voies ferrées. spoorwegen.

Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de

Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de

sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6°
royal : van hetzelfde koninklijk besluit :
1) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à 1) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de
niveau; overweg;
2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg;
3) un signal routier A47 à gauche de la route, côté Esneux centre et 3) een verkeersbord A47 links van de weg, kant Esneux centrum en
orienté vers Rivage; georiënteerd naar Rivage;
4) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de 4) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de
circulation d'interdiction de passage; overgang verbiedt;
5) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation 5) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang
d'autorisation de passage. toestaat.

Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/01378/43/SI du 21 mars 2011 est

Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/01378/43/SI van 21 maart 2011

abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr.
niveau n° 19. 19.
Bruxelles, le 25 février 2014. Brussel, 25 februari 2014.
M. WATHELET M. WATHELET
^