← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire CCB, relié à la ligne ferroviaire n° 94, tronçon Leuze - Tournai, situé à Havinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 75.018, à une distance de 57 mètres de l'aiguillage n° 200 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire CCB, relié à la ligne ferroviaire n° 94, tronçon Leuze - Tournai, situé à Havinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 75.018, à une distance de 57 mètres de l'aiguillage n° 200 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de spooraansluiting CCB, verbonden aan de spoorlijn nr. 94, baanvak Leuze - Doornik, gelegen te Havinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 75.018 en op een afstand van 57 meter van de wissel nr. 200 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 25 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire CCB, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de spooraansluiting |
relié à la ligne ferroviaire n° 94, tronçon Leuze - Tournai, situé à | CCB, verbonden aan de spoorlijn nr. 94, baanvak Leuze - Doornik, |
Havinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 75.018, à une distance | gelegen te Havinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 75.018 en op een |
de 57 mètres de l'aiguillage n° 200 | afstand van 57 meter van de wissel nr. 200 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866 ; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er ; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A1/91256/94 du 1er juillet 1992 ; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A1/91256/94 van 1 juli 1992; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 1 sur le | veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 1 op de |
raccordement ferroviaire CCB, relié à la ligne ferroviaire n° 94, | spooraansluiting CCB, verbonden aan de spoorlijn nr. 94, baanvak Leuze |
tronçon Leuze - Tournai, situé à Havinnes, à la hauteur de la borne | - Doornik, gelegen te Havinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 75.018 |
kilométrique 75.018, à une distance de 57 mètres de l'aiguillage n° | en op een afstand van 57 meter van de wissel nr. 200; |
200 ; Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire |
Artikel 1.De overweg nr. 1 op de spooraansluiting CCB, verbonden aan |
CCB, relié à la ligne ferroviaire n° 94, tronçon Leuze - Tournai, | de spoorlijn nr. 94, baanvak Leuze - Doornik, gelegen te Havinnes, ter |
situé à Havinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 75.018, à une | |
distance de 57 mètres de l'aiguillage n° 200, est équipé des | hoogte van de kilometerpaal 75.018 en op een afstand van 57 meter van |
de wissel nr. 200, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen | |
dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45 | voorzien in artikel 3, 1°, het verkeersbord A45 en 2° a) van het |
et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs | koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3°, un signal sonore, de part et d'autre | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, een geluidssein, aan |
du passage à niveau, du même arrêté royal. | weerszijden van de overweg, van hetzelfde koninklijk besluit. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A1/91256/94 du 1er juillet 1992 est |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A1/91256/94 van 1 juli 1992 wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Bruxelles, le 25 février 2014. | Brussel, 25 februari 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |