← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage de veaux "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage de veaux | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de slachtpremie voor kalveren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
25 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage de veaux | ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de slachtpremie voor kalveren |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, | Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
Plattelandsbeleid, | |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, | (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) 674/2008 de la | 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) 674/2008 van de |
Commission du 16 juillet 2008; | Commissie van 16 juli 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1782/2003 du | oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et | 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis |
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour | van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van |
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le | braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst |
Règlement (CE) n° 1548/2007 de la Commission du 20 décembre 2007; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1548/2007 van de Commissie van 20 |
december 2007; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot |
certaines primes aux bovins, notamment l'article 7, § 1er; | instelling van bepaalde rundvleespremies, artikel 7, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de |
de veaux; | slachtpremie voor kalveren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2008; | Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2008; |
Vu l'avis 45.629/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.629/3 van de Raad van State, gegeven op 30 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 |
relatif à la prime à l'abattage de veaux sont ajoutés un alinéa deux | betreffende de slachtpremie voor kalveren worden een tweede en een |
et trois, ainsi rédigés : | derde lid toegevoegd die luiden als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, 2°, b), les | « In afwijking van het bepaalde in het eerste lid, 2°, b), kan het |
carcasses peuvent aussi être presentées à la pesée sans les rognons et | karkas ook ter weging worden aangeboden zonder de nieren en het |
la graisse des rognons, présentation ci-après dénommée "présentation | niervet, hierna "alternatieve karkaspresentatie" te noemen. In dat |
alternative de carcasses". Dans ce cas, le poids doit être majoré de | geval moet een aanpassing van + 4,0 kg worden toegepast om het |
4,0 kg afin de convertir le poids constaté en poids de carcasse, | vastgestelde gewicht om te zetten in het karkasgewicht, vermeld in |
mentionné à l'article 1er, 9° et au 2°, c) de l'alinéa précédent. | artikel 1, 9° en in 2°, c) van het vorige lid. Als het slachthuis wil gebruikmaken van de alternatieve |
Si l'abattoir veut appliquer la présentation alternative de carcasse, | karkaspresentatie, maakt het daarvan voorafgaandelijk melding bij de |
il en avertit l'instance compétente au préalable au moyen d'une | bevoegde instantie, met een nieuwe deelnameverklaring. Door die |
déclaration nouvelle de participation. Par cette déclaration de | deelnameverklaring verbindt de verantwoordelijke van het slachthuis |
participation le responsable de l'abattoir s'engage à enregistrer tous | zich ertoe om alle geslachte kalveren die volgens de alternatieve |
les veaux abattus, pesés conformément à la présentation alternative de | karkaspresentatie worden gewogen, als zodanig te registreren in het |
carcasse, en tant que tels dans le registre d'abattage et à mentionner | slachtregister en om op de etiketten van de betreffende karkassen de |
le code "V1" sur les étiquettes des carcasses concernées. En outre, il | code "V1" te vermelden. Bovendien vermeldt hij het gebruik van de |
mentionne l'application de la présentation alternative de carcasse | alternatieve karkaspresentatie in de documenten, vermeld in het eerste |
dans les documents, cités à l'alinéa premier, 3°, c) et d) tout en | lid, 3°, c) en d), en past hij daarbij het karkasgewicht aan zoals |
prenant soin de majorer le poids de la carcasse conformément aux | |
dispositions de l'alinéa précédent. » | bepaald in het vorige lid. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 25 février 2009. | Brussel, 25 februari 2009. |
Pour le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | Voor de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, absent, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, afwezig, |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
V. HEEREN | V. HEEREN |