Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/02/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment l'annexe IVc; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlage IVc;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2005; in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant que le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre Overwegende dat Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22
2004 établit à partir du 1er février 2005 une limitation de l'effort december 2004 vanaf 1 februari 2005 een beperking van de
de pêche des navires dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, visserij-inspanning in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc,
VIa, VIIa et VIId pour la reconstitution du cabillaud (annexe IVa) et VIa, VIIa en VIId met het oog op herstel van kabeljauw (bijlage IVa)
dans la zone-c.i.e.m. VIIe pour la reconstitution de la sole (annexe en in het i.c.e.s.-gebied VIIe met het oog op herstel van tong
IVc), il est nécessaire de prendre des mesures complémentaires; (bijlage IVc) vastlegt en er aanvullende maatregelen noodzakelijk
Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds zijn; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw
VIIa, de sole VIIe et VIIh,j,k, peut être obtenue par l'instauration VIIa, tong VIIe en tong VIIh,j,k, kan bewerkstelligd worden door het
de captures maximales par jour de navigation, instellen van maximale vangsten per vaartdag,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17

2004, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes à partir behoud van de visbestanden in zee, worden met ingang van 1 maart 2005
du 1er mars 2005 : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "20 kg par jour civil" sont remplacés par les mots "40 kg 1° de woorden "20 kg per kalenderdag" worden vervangen door "40 kg per
par jour civil", kalenderdag";
2° les nombres "100" et "200" sont remplacés respectivement par les 2° de getallen "100" en "200" worden vervangen door de resp. getallen
nombres "200" et "400". "200" en "400".

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

modifications suivantes à partir du 1er mars 2005 : 1 maart 2005 volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "350" est remplacé par le nombre "100", 1° in § 1 wordt het getal "350" vervangen door het getal "100",
2° dans le § 2 le nombre "700" est remplacé par le nombre "200". 2° in § 2 wordt het getal "700" vervangen door het getal "200".

Art. 3.Dans l'article 16 du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

modifications suivantes à partir du 1er mars 2005 : 1 maart 2005 volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 4 le nombre "50" est remplacé par le nombre "100", 1° in § 4 wordt het getal "50" vervangen door het getal "100",
2° dans le § 5 le nombre "100" est remplacé par le nombre "200". 2° in § 5 wordt het getal "100" vervangen door het getal "200".

Art. 4.Dans l'article 20ter inserré dans le même arrêté, par l'arrêté

Art. 4.In het artikel 20ter ingevoegd in hetzelfde besluit, bij

ministériel du 25 janvier 2005, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 25 januari 2005, worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le § 6 est complété par l'alinéa suivant : 1° de § 6 wordt aangevuld met volgend lid :
« La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur nombre « De visvergunning van vissersvaartuigen, die hun aantal dagen van
de jours de présence sur zone et d'absence du port dans la
zone-c.i.e.m. VIIe conformément § 7, peut être retirée pour une aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe conform § 7
période de cinq jours consécutifs. Le permis de pêche spécial VIIe ne overschrijden, kan voor vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken.
sera attribué pour 2006 en cas que le permis de pêche special VIIe Het speciaal visdocument VIIe wordt in 2006 niet toegekend, ingeval er
n'est pas utilisé ou en cas que le nombre de jours comme determiné geen gebruik wordt gemaakt van het speciaal visdocument VIIe 2005 en
er niet gevist wordt in VIIe of ingeval het aantal dagen, zoals
sous le § 7 est dépassé. »; bepaald onder § 7, werd overschreden. »
2° l'article est complété par un § 7 suivant : 2° het artikel wordt aangevuld met een § 7 :
« § 7. Les navires de pêche qui n'ont pas rempli les conditions « § 7. Vissersvaartuigen die niet voldoen aan de voorwaarden vermeld
mentionnées sous § 4, qui ont navigé en zone-c.i.e.m. VIIe en 2004, onder § 4, die uitgerust met de boomkor in 2004 gevaren hebben in VIIe
équipé avec l'engin de pêche du type chalut à perche et qui ont une
puissance motrice supérieure à 221 kW, reçoivent de la réserve un en dit met een motorvermogen van meer dan 221 kW, krijgen van de
permis de pêche spécial VIIe pour avril-mai 2005. reserve een speciaal visdocument VIIe voor april-mei 2005. De reserve
La réserve est alimentée par retrait à la zone-c.i.e.m. VIIe des wordt gespijzigd door onttrekking van vissersvaartuigen aan VIIe, die
navires de pêche qui ont rempli les conditions mentionnées sous § 4. wel voldoen aan de voorwaarden van § 4.
En dérogation au § 2 les jours de présence sur zone et d'absence du In afwijking met § 2 wordt voor de vissersvaartuigen vermeld in vorig
port figurant au tableau I sous le point 6, a), de l'annexe IVc sont lid, het in tabel I onder punt 6, a) van bijlage IVc, vermelde aantal
regroupés sur une période de gestion d'une durée de deux mois civils, dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe per type
ceci par engin de pêche, conformément au point 4 de la même annexe et vistuig, zoals beschreven onder punt 4 van dezelfde bijlage,
bijeengeteld tot een beheersperiode van twee maanden en dit voor de
ceci pour les navires de pêche mentionnés au 1er alinéa du § 7. » vissersvaartuigen vermeld onder lid 1 van § 7. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2005 et cessera

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2005 en treedt buiten

d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures. werking op 31 december 2005, om 24 uur.
Bruxelles, le 25 février 2005. Brussel, 25 februari 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^