← Retour vers "Arrêté ministériel prolongeant la période d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz "
| Arrêté ministériel prolongeant la période d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz | Ministerieel besluit tot verlenging van de periode waarin onderbreking van gaslevering verboden is |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 25 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel prolongeant la période | 25 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de periode |
| d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz | waarin onderbreking van gaslevering verboden is |
| Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
| Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
| régional du gaz; | van de gewestelijke gasmarkt; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 |
| obligations de service public dans le marché du gaz et modifiant | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en tot |
| l'arrêté Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif aux obligations | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 |
| de service public dans le marché de l'électricité, notamment l'article | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
| elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 47bis, ingevoegd bij het | |
| 47bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004; | besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004; |
| Considérant l'urgence de prolonger la période d'interdiction de | Overwegende dat de periode waarin onderbreking van gaslevering |
| coupure de la fourniture de gaz pour cause de conditions climatiques | verboden is dringend verlengd moet worden vanwege de bijzonder |
| particulières défavorables affichant des températures négatives, | ongunstige weersomstandigheden gezien tot aanvang maart 2005 negatieve |
| allant jusqu'à - 11°C, prévues jusque début mars 2005, | temperaturen (tot - 11°C) voorspeld worden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aucune coupure de la fourniture de gaz naturel ne peut |
Artikel 1.De levering van aardgas mag niet onderbroken worden tussen |
| intervenir entre le 15 février 2005 et le 15 mars 2005. | 15 februari 2005 en 15 maart 2005. |
| Elke residentiële afnemer waarvan de levering onderbroken werd tussen | |
| Tout client résidentiel ayant été coupé entre le 15 février 2005 et la | 15 februari 2005 en de datum van ondertekening van dit besluit moet zo |
| date de signature du présent arrêté devra être alimenté dans les plus brefs délais. | spoedig mogelijk bevoorraad worden. |
| Les fournitures comptabilisées au cours de la période du 15 février | De leveringen geboekt in de loop van de periode 15 februari 2005 tot |
| 2005 au 15 mars 2005 restent à charge du client résidentiel. | 15 maart 2005 blijven voor rekening van de residentiële afnemer. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
| Namur, le 25 février 2005. | Namen, 25 februari 2005. |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |