Arrêté ministériel relatif à la mise en oeuvre du Code wallon du Patrimoine | Ministerieel besluit tot uitvoering van het Waalse Erfgoedwetboek |
---|---|
25 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel relatif à la mise en oeuvre du | 25 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het Waalse |
Code wallon du Patrimoine | Erfgoedwetboek |
La Ministre en charge du Patrimoine, | De minister verantwoordelijk voor Erfgoed |
Vu le Code wallon du Patrimoine, partie décrétale, remplacé par le | Gelet op het Waalse Erfgoedwetboek, decretale deel, vervangen door het |
décret du 28 septembre 2023, les articles D.12, alinéa 5, D.16, § 3, | decreet van 28 september 2023, de artikelen D.12, lid 5, D.16, § 3, D. |
D. 17, D.18, alinéa 3, D.19, § 4, D.32, § 4, D.33, alinéa 2, D.35, § 1er, | 17, D.18, lid 3, D.19, § 4, D.32, § 4, D.33, lid 2, D.35, § 1, lid 2, |
alinéa 2, D.48, § 1er, alinéa 1er, D.51, § 3, alinéa 3, D.53, alinéa | D.48, § 1, lid 1, D.51, § 3, lid 3, D.53, lid 5, D.56, lid 2, D.61, |
5, D.56, alinéa 2, D.61, alinéa 3, D.62, § 5, D.65, § 5, D. 77, alinéa | |
2, D.80, §§ 3 et 4, D.82, § 1er et § 3, alinéa 3, D.85, D.88, alinéa | lid 3, D.62, § 5, D.65, § 5, D.77, lid 2, D.80, §§ 3 en 4, D.82, § 1en |
5, D.89, alinéa 3, D.90, alinéa 2, D.105, alinéa 3, D.106, alinéa 4, | § 3, lid 3, D.85, D.88, lid 5, D.89, lid 3, D.90, lid 2, D.105, lid 3, |
D.109, alinéa 3, D.130, alinéa 2, D.132, alinéa 2 ; | D.106, lid 4, D.109, lid 3, D.130, lid 2, D.132, lid 2; |
Vu le Code wallon du Patrimoine, partie réglementaire, remplacé par | Gelet op het Waalse Erfgoedwetboek, reglementair deel, vervangen door |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2024, les articles | het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2024, de artikelen |
R.12-3, R.16-1, R.17-1, R. 18-1, alinéa 3, R.19-4, R.32-2, alinéa 1er, | R.12-3, R.16-1, R.17-1, R.18-1, lid 3, R.19-4, R.32-2, lid 1, R.33-2, |
R.33-2, R.35-1, alinéa 1er, R.48-1, alinéa 1er, R.51-1, alinéa 1er, | R.35-1, lid 1, R.48-1, lid 1, R.51-1, lid 1, R.53-5, § 1, lid 3, |
R.53-5, § 1er, alinéa 3, R.56-1, alinéa 1er, R.61-1, alinéa 1er, | |
R.62-2, alinéa 1er, R.65-1, R.77-1, alinéa 2, R.80-2, § 1er, alinéa 1er, | R.56-1, lid 1, R.61-1, lid 1, R.62-2, lid 1, R.65-1, R.77-1, lid 2, |
R.80-3, § 1er, alinéa 1er, et R.80-7, § 2, alinéa 1er, R.82-2, R.82-3, | R.80-2, § 1, lid 1, R.80-3, § 1, lid 1, en R.80-7, § 2, lid 1, R.82-2, |
alinéa 1er, R.85-1, alinéa 2, R.88-3, § 1er, alinéa 1er, R.89-2, | R.82-3, lid 1, R.85-1, lid 2, R.88-3, § 1, lid 1, R.89-2, lid 1, |
alinéa 1er, R.89-7, alinéa 1er, R.90-2, alinéa 1er, R.105-1, R.106-1, | R.89-7, lid 1, R.90-2, lid 1, R.105-1, R.106-1, R.109-1, R.130-1, |
R.109-1, R.130-1, R.132-3, alinéa 1er ; | R.132-3, lid 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 1996 relatif aux dépenses de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de |
fonctionnement de la Commission royale des Monuments, Sites et | werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, |
Fouilles de la Région wallonne ; | Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 2019 relatif à la mise en oeuvre du | Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 2019 tot uitvoering van |
Code wallon du Patrimoine ; | het Waalse Erfgoedwetboek; |
Vu le rapport du 6 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 6 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State, binnen een | |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | termijn van dertig dagen, in toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, 2° |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 avril 2024 au | Overwegende dat het verzoek om advies op 18 april 2024 is ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder nummer |
76.168/4 ; | 76.168/4; |
Vu la décision de la section de législation du 18 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 18 april 2024 om |
geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, overeenkomstig | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les demandes dont les modalités de transmission sont |
Artikel 1.Aanvragen, waarvoor de minister de wijze van verzending |
arrêtées par le ministre peuvent être transmises comme suit : | bepaalt, kunnen als volgt worden verzonden: |
1° par voie papier à l'adresse postale renseignée par l'Administration | 1° op papier naar het postadres dat is opgegeven door de |
du Patrimoine ; | Erfgoedadministratie; |
2° par voie électronique à l'adresse électronique renseignée par | 2° elektronisch naar het door de Erfgoedadministratie opgegeven |
l'Administration du Patrimoine ou, lorsque cela est possible, via le guichet en ligne de la Wallonie ou une autre plateforme accessible en ligne. Dans une optique de digitalisation, les formulaires peuvent être convertis en formulaire intelligent. Un formulaire intelligent fait référence à un formulaire Web ergonomique doté de fonctionnalités qui permettent d'augmenter la conversion et la complétion dudit formulaire, dont la vérification dynamique des informations saisies ou la suggestion de saisie. Il prend en compte les informations laissées par l'internaute au cours de sa visite pour lui proposer le formulaire le plus adapté à ses besoins et rendre la navigation plus intuitive. | e-mailadres of, waar mogelijk, via het online portaal van Wallonië of een ander online toegankelijk platform. Met het oog op digitalisering kunnen formulieren worden omgezet in intelligente formulieren. Een intelligent formulier verwijst naar een ergonomisch webformulier met functies die de conversie en invulling van het formulier verhogen, waaronder dynamische verificatie van de ingevoerde informatie of voorgestelde invoer. Het houdt rekening met de informatie die webgebruikers tijdens hun bezoek achterlaten om hen het formulier aan te bieden dat het best bij hun behoeften past en om de navigatie intuïtiever te maken. |
Art. 2.Le formulaire visé à l'article R.12-3 du Code wallon du |
Art. 2.Het formulier bedoeld in artikel R.12-3 van het Waalse |
Patrimoine figure à l'annexe 1. | Erfgoedwetboek is opgenomen in bijlage 1. |
Art. 3.Toute demande relative à l'établissement ou à la modification |
Art. 3.Aanvragen voor de instelling of wijziging van een |
d'une zone de protection postérieurement au classement du bien est | beschermingsgebied na de bescherming van het goed worden ingediend met |
introduite au moyen du formulaire visé à l'annexe 2. | behulp van het formulier in bijlage 2. |
Art. 4.Toute demande relative une modification de l'arrêté de |
Art. 4.Elk verzoek tot wijziging van het beschermingsbesluit of tot |
classement ou à un déclassement est introduite au moyen du formulaire | opheffing van bescherming moet worden ingediend met behulp van het |
visé à l'annexe 3. | formulier in bijlage 3. |
Art. 5.Le dispositif visé à l'article R.18-1, alinéa 3, du même code, |
Art. 5.De inrichting bedoeld in artikel R.18-1, lid 3, van hetzelfde |
prend la forme d'un QR code. | wetboek heeft de vorm van een QR-code. |
Art. 6.Le formulaire visé à l'article R.19-4 du même code figure à |
Art. 6.Het formulier bedoeld in artikel R.19-4 van hetzelfde wetboek |
l'annexe 4. | is opgenomen in bijlage 4. |
Art. 7.Le formulaire visé à l'article R.32-2, alinéa 1er, du même |
Art. 7.Het formulier bedoeld in artikel R.32-2, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 5. | wetboek, is opgenomen in bijlage 5. |
Art. 8.Le formulaire visé à l'article R.33-2, du même code, figure à |
Art. 8.Het formulier bedoeld in artikel R.33-2 van hetzelfde wetboek |
l'annexe 6. | is opgenomen in bijlage 6. |
Art. 9.Le formulaire visé à l'article R.35-1, alinéa 1er, du même |
Art. 9.Het formulier bedoeld in artikel R.35-1, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 7. | wetboek, is opgenomen in bijlage 7. |
Art. 10.La forme de l'autorisation patrimoniale visée à l'article |
Art. 10.De vorm van de erfgoedvergunning bedoeld in artikel R.48-1, |
R.48-1, alinéa 1er, du même code, figure à l'annexe 8. | lid 1, van hetzelfde wetboek, is opgenomen in bijlage 8. |
Art. 11.Le formulaire visé aux l'article R.51-1, alinéa 1er, et |
Art. 11.Het formulier bedoeld in artikel R.51-1, lid 1, en R.53-5, § |
R.53-5, § 1er, alinéa 3, du même code, figure à l'annexe 9. | 1, lid 3, van hetzelfde wetboek, is opgenomen in bijlage 9. |
Art. 12.Le formulaire visé à l'article R.56-1, alinéa 1er, du même |
Art. 12.Het formulier bedoeld in artikel R.56-1, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 10. | wetboek, is opgenomen in bijlage 10. |
Art. 13.Le formulaire visé à l'article R.61-1, alinéa 1er, du même |
Art. 13.Het formulier bedoeld in artikel R.61-1, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 11. | wetboek, is opgenomen in bijlage 11. |
Art. 14.Le formulaire visé à l'article R.62-2, alinéa 1er, du même |
Art. 14.Het formulier bedoeld in artikel R.62-2, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 12. | wetboek, is opgenomen in bijlage 12. |
Art. 15.Le formulaire visé à l'article R.65-1, alinéa 1er, du même |
Art. 15.Het formulier bedoeld in artikel R.65-1, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 13. | wetboek, is opgenomen in bijlage 13. |
Art. 16.Le formulaire visé à l'article R.77-1, alinéa 2, du même |
Art. 16.Het formulier bedoeld in artikel R.77-1, lid 2, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 14. | wetboek, is opgenomen in bijlage 14. |
Art. 17.Le formulaire visé aux articles R.80-2, § 1er, alinéa 1er, |
Art. 17.Het formulier bedoeld in de artikelen R.80-2, § 1, lid 1, |
R.80-3, § 1er, alinéa 1er, et R.80-7, § 2, alinéa 1er, du même code, | R.80-3, § 1, lid 1, en R.80-7, § 2, lid 1, van hetzelfde wetboek, is |
figure à l'annexe 15. | opgenomen in bijlage 15. |
Art. 18.Le modèle visé à l'article R.82-2 du même code figure à |
Art. 18.Het model bedoeld in artikel R.82-2 van hetzelfde wetboek is |
l'annexe 16. | opgenomen in bijlage 16. |
Art. 19.Le formulaire visé à l'article R.82-3, alinéa 1er, du même |
Art. 19.Het formulier bedoeld in artikel R.82-3, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 17. | wetboek, is opgenomen in bijlage 17. |
Art. 20.Les éléments constitutifs des catégories du petit patrimoine |
Art. 20.De elementen die deel uitmaken van de categorieën van het |
populaire wallon visées à l'article R.85-1 du même code figurent à | Waalse kleine volkserfgoed waarnaar verwezen wordt in artikel R.85-1 |
l'annexe 18. | van hetzelfde wetboek zijn opgenomen in bijlage 18. |
Art. 21.Le formulaire visé à l'article R.88-3, § 1er, alinéa 1er, du |
Art. 21.Het formulier bedoeld in artikel R.88-3, § 1, lid 1, van |
même code, figure à l'annexe 19. | hetzelfde wetboek, is opgenomen in bijlage 19. |
Art. 22.Le formulaire visé à l'article R.89-2, alinéa 1er, du même |
Art. 22.Het formulier bedoeld in artikel R.89-2, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 20. | wetboek, is opgenomen in bijlage 20. |
Art. 23.Le formulaire visé à l'article R.89-7, alinéa 1er, du même |
Art. 23.Het formulier bedoeld in artikel R.89-7, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 21. | wetboek, is opgenomen in bijlage 21. |
Art. 24.Le formulaire visé à l'article R.90-2, alinéa 1er, du même |
Art. 24.Het formulier bedoeld in artikel R.90-2, lid 1, van hetzelfde |
code, figure à l'annexe 22. | wetboek, is opgenomen in bijlage 22. |
Art. 25.Le modèle visé à l'article R.105-1 du même code figure à |
Art. 25.Het model bedoeld in artikel R.105-1 van hetzelfde wetboek is |
l'annexe 23. | opgenomen in bijlage 23. |
Art. 26.Le modèle visé à l'article R.106-1 du même code figure à |
Art. 26.Het model bedoeld in artikel R.106-1 van hetzelfde wetboek is |
l'annexe 24. | opgenomen in bijlage 24. |
Art. 27.Le modèle visé à l'article R.109-1 du même code figure à |
Art. 27.Het model bedoeld in artikel R.109-1 van hetzelfde wetboek is |
l'annexe 25. | opgenomen in bijlage 25. |
Art. 28.Le montant du jeton de présence visé à l'article R.130-1 du |
Art. 28.Het bedrag van het presentiegeld zoals bedoeld in artikel |
même code est de 60 euros. | R.130-1 van hetzelfde Wetboek bedraagt 60 euro. |
Art. 29.Le formulaire visé à l'article R.132-2, alinéa 1er, du même |
Art. 29.Het formulier bedoeld in artikel R.132-2, lid 1, van |
code, figure à l'annexe 26. | hetzelfde wetboek, is opgenomen in bijlage 26. |
Art. 30.L'arrêté ministériel du 20 juin 1996 relatif aux dépenses de |
Art. 30.Het ministerieel besluit van 20 juni 1996 betreffende de |
fonctionnement de la Commission royale des Monuments, Sites et | werkingsuitgaven van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, |
Fouilles de la Région wallonne est abrogé. | Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest wordt ingetrokken. |
Art. 31.L'arrêté ministériel du 21 mai 2019 relatif à la mise en |
Art. 31.Het ministerieel besluit van 21 mei 2019 tot uitvoering van |
oeuvre du Code wallon du Patrimoine est abrogé. | het Waalse Erfgoedwetboek wordt ingetrokken. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2024. |
Namur, le 25 avril 2024. | Namen, 25 april 2024. |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |