← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
25 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 25 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- Le Règlement (UE) 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 | - Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot |
établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | Unie van toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023; | 2021-2023; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur dès que possible, en raison des obligations imposées par la législation européenne et internationale concernant la pêche maritime, concrètement sur le plan de la gestion des quotas de pêche. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants. Il est interdit aux navires de pêche du petit segment de flotte dans | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit zo snel mogelijk in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, concreet met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. Het is verboden om de visserij te beoefenen met een vissersvaartuig |
les zones-CIEM VIIh, j, k. Dans la période du 1er janvier jusqu'au 30 | van het klein vlootsegment in de ICES-gebieden VIIh, j, k. In de |
avril 2022 inclus, cette interdiction s'applique également pour les | periode van 1 januari tot en met 30 april 2022 geldt dit verbod ook |
navires appartenant au grand segment de flotte, à l'exception des | voor vaartuigen behorende tot het groot vlootsegment, met uitzondering |
navires participant à des sorties de mer scientifiques concentrées sur | voor vaartuigen die deelnemen aan wetenschappelijke zeereizen gericht |
la sole. | op tong. |
A partir du 1er mai 2022, la pêche est autorisée dans les zones-CIEM | Vanaf 1 mei 2022 kan de visserij beoefend worden in de ICES-gebieden |
VIIh, j, k. Pour cette raison, les quantités de sole et de plie qui | VIIh, j, k. Omwille van die reden worden de hoeveelheden vastgesteld |
peuvent être pêchées dans les zones concernées jusqu'au 31 octobre | van tong en schol die mogen worden opgevangen in deze gebieden, tot 31 |
2022, sont fixées. | oktober 2022. |
Le quota de merlan disponible dans les zones CIEM VIIb-k est limité. | Het beschikbare wijting quotum in de ICES-gebieden VIIb-k is beperkt. |
Les échanges avec les autres Etats membres s'avèrent très difficiles. | Ruilen met andere lidstaten blijkt zeer moeilijk. Om te vermijden dat |
Afin d'éviter que le merlan ne devienne une "espèce étouffante", il | |
est décidé de réduire de moitié les quantités allouées à partir du 1er | wijting een "choke species" wordt, wordt beslist de toegekende |
mai 2022. LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | hoeveelheden vanaf 1 mei 2022 te halveren. |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE: | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
LANDBOUW BESLUIT: | |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté ministériel du 22 décembre |
Artikel 1.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 22 december |
2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation | 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 |
pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté | tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het |
ministériel du 23 mars 2022, deux alinéas sont insérés entre le | ministerieel besluit van 23 maart 2022, worden tussen het eerste en |
présent premier et deuxième alinéa, comme suit: | het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: |
"A partir du 1er mai 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est | "Vanaf 1 mei 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de |
interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k que les captures de sole, | ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité de | |
1500 kg par navire dans les zones concernées, le quota scientifique | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden van 1500 kg per |
vaartuig in die ICES-gebieden, waarbij het wetenschappelijk quotum | |
non-compris. | niet wordt meegerekend. |
En cas de sorties de pêche mixtes avec présence dans les zones-CIEM | Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden |
VIIh, j, k et VIIf, g, il est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k | VIIh, j, k en VIIf, g, is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k verboden |
de dépasser une quantité de 300 kg dans la zone-CIEM concernée.". | een hoeveelheid te overschrijden van 300 kg, in dat ICES-gebied.". |
Art. 2.L'article 22 du même arrêté est complété par un § 3, comme |
Art. 2.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
suit: | toegevoegd, die luidt als volgt: |
" § 3. Dans la période du 1er mai 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 | " § 3. In de periode van 1 mei 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k que les | in de ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS |
captures de plie, réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent | |
une quantité de 1000 kg. Pour les navires du PSF, la pêche de plie | verboden een totale scholvangst te realiseren die groter is dan 1000 |
dans le zones-CIEM VIIh, j, k est interdite.". | kg. Voor vaartuigen van het KVS is de scholvangst in de ICES-gebieden VIIh, j, k verboden.". |
Art. 3.Dans l'article 25, § 7, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 25, § 7, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, les mots "50 kg" sont remplacés par les mots "25 | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "50 kg" vervangen door de |
kg"; | zinsnede "25 kg"; |
2° au deuxième alinéa les mots "100 kg" sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "100 kg" vervangen door de |
"50 kg"; | zinsnede "50 kg"; |
3° le troisième et quatrième alinéa sont supprimés. | 3° het derde en het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2022. |
Bruxelles, 25 avril 2022. | Brussel, 25 april 2022. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |