Arrêté ministériel pris en exécution des articles 18, 33, § 2, et 34, § 2, de l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus | Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 18, 33, § 2, en 34, § 2, van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel pris en exécution des articles 18, | 25 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen |
33, § 2, et 34, § 2, de l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi | 18, 33, § 2, en 34, § 2, van het koninklijk besluit van 14 april 2020 |
d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les | tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de |
conséquences du coronavirus | strijd tegen de gevolgen van het coronavirus |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 27 mars 2020 donnant habilitation au roi d'octroyer une | Gelet op de wet van 27 maart 2020 tot machtiging van de Koning om een |
staatswaarborg te verstrekken voor bepaalde kredieten in de strijd | |
garantie d'Etat pour certains crédits dans la lutte contre les | tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van |
conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 | 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédits et des | |
sociétés de bourse, l'article 2, § 1er, alinéa 1er ; | beursvennootschappen, artikel 2, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie | Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van |
een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de | |
gevolgen van het coronavirus, de artikelen 18, gewijzigd door het | |
d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | koninklijk besluit van 16 september 2020, 33, § 2, gewijzigd door het |
coronavirus, les articles 18, modifié par l'arrêté royal du 16 | koninklijk besluit van 16 september 2020, en 34, § 2, gewijzigd door |
septembre 2020, 33, § 2, modifié par l'arrêté royal du 16 septembre | het koninklijk besluit van 16 september 2020; |
2020, et 34, § 2, modifié par l'arrêté royal du 16 septembre 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
november 2021; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire au Budget, donné le 13 décembre 2021 ; | gegeven op 13 december 2021; |
Vu l'avis n° 71.047/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2022, en | Gelet op het advies nr. 71.047/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, op grond van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la garantie doit satisfaire certaines conditions pour | Overwegende dat de waarborg aan bepaalde voorwaarden moet voldoen om |
qu'elle puisse être éligible dans le calcul des ratios de solvabilité | in aanmerking te kunnen komen in de berekening van de |
prévu dans le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du | solvabiliteitsratio's bedoeld in Verordening (EU) nr. 575/2013 van het |
Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles | Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële |
applicables aux établissements de crédit et aux entreprises | vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot |
d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012 ; | wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; |
Considérant que le système d'avance du présent arrêté ministériel tend | Overwegende dat het systeem van voorschot van dit ministerieel besluit |
à répondre à cette préoccupation ; | ertoe strekt aan deze bezorgdheid tegemoet te komen; |
Considérant que le reporting visé à l'article 41 de l'arrêté royal du | Overwegende dat in de rapportering bedoeld in artikel 41 van voormeld |
14 avril 2020 précité reprend les remboursements des montants | koninklijk besluit van 14 april 2020 de terugbetalingen zijn opgenomen |
van de bedragen die werden teruggevorderd door uitwinning van de | |
récupérés par l'exécution des emprunteurs et l'information pour chaque | kredietnemers, alsook de informatie voor elk krediet over het verlies |
crédit de la perte au sens de l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté | in de zin van artikel 14, eerste lid, van datzelfde besluit; |
; Considérant que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur | Overwegende dat dit ministerieel besluit in werking moet treden op de |
le jour de sa publication pour permettre aux prêteurs de solliciter au | dag van de bekendmaking ervan zodat de kredietgevers zo snel mogelijk |
plus tôt une avance, | een voorschot kunnen aanvragen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° la Trésorerie : l'Administration Générale de la Trésorerie du | 1° de Thesaurie: de Algemene Administratie van de Thesaurie van de |
Service public fédéral Finances ; | Federale Overheidsdienst Financiën; |
2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi | 2° het koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 14 april 2020 |
d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les | tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de |
conséquences du coronavirus ; | strijd tegen de gevolgen van het coronavirus; |
3° jour ouvrable : jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un | 3° werkdag: dag die geen zaterdag, zondag of feestdag is; |
jour férié ; 4° le reporting : le reporting visé à l'article 41 de l'arrêté royal. | 4° de rapportering: de rapportering zoals bedoeld in artikel 41 van |
het koninklijk besluit. Het betreft de rapportering door de | |
Il s'agit du reporting effectué par les prêteurs via la plateforme | kredietgevers via het ICT-platform BECRIS (Belgian Extended Credit |
informatique BECRIS (Belgian Extended Credit Risk Information System) | Risk Information System) van de Nationale Bank van België en waarvan |
de la Banque nationale de Belgique et dont les données qui sont | de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de |
nécessaires à la mise en oeuvre du régime de garantie d'Etat sont | staatswaarborgregeling, maandelijks aan de Thesaurie worden |
transmises chaque mois à la Trésorerie. | doorgegeven. |
CHAPITRE 2. - Avances | HOOFDSTUK 2. - Voorschotten |
Art. 2.Sans préjudice de la formalité décrite à l'article 3, le |
Art. 2.Onverminderd de vormvereiste beschreven in artikel 3, heeft de |
prêteur a le droit d'obtenir des avances qui représentent une | kredietgever het recht om voorschotten te verkrijgen die een |
estimation solide du montant des pertes qu'il est susceptible de | deugdelijke raming vormen van de omvang van het verlies dat |
supporter par crédit garanti. | vermoedelijk zal worden geleden per gewaarborgd krediet. |
Cette estimation solide du montant des pertes que le prêteur est | Deze deugdelijke raming van de omvang van het verlies dat vermoedelijk |
susceptible d'encourir correspond à 80% de la perte garantie évaluée | door de kredietgever zal worden geleden, komt overeen met 80 % van het |
par l'Etat visée à l'article 13 de l'arrêté royal, après application | door de Staat geschatte gewaarborgde verlies, bedoeld in artikel 13 |
van het koninklijk besluit, na toepassing van de regels bedoeld in | |
des règles visées au chapitre 6 de l'arrêté royal. | hoofdstuk 6 van het koninklijk besluit. |
L'estimation solide des pertes est calculée par la Trésorerie sur la | De deugdelijke raming van het verlies wordt berekend door de Thesaurie |
base du reporting. | op basis van de rapportering. |
L'estimation solide des pertes comprend les pertes résultant d'un | De deugdelijke raming van de verliezen omvat de verliezen die |
défaut de paiement que chaque emprunteur est tenu d'effectuer sur son | voortvloeien uit de niet-betaling van de betalingen die iedere |
portefeuille garanti. Elle tient compte des éléments suivants : | kredietnemer van de gewaarborgde portefeuille verplicht is te |
verrichten. Het houdt rekening met de volgende elementen: | |
1° les montants dus et non-payés des crédits garantis en retard de | 1° de verschuldigde en onbetaalde bedragen van achterstallige |
paiement qui ne sont pas en défaut au sens de l'article 178 du Règlement n° 575/2013 ; et | gewaarborgde kredieten die niet in gebreke zijn in de zin van artikel 178 van Verordening nr. 575/2013; en |
2° les pertes estimées, calculées en tenant compte de l'encours, de la | 2° de geraamde verliezen, berekend met inachtneming van het uitstaande |
valeur des sûretés et garanties et de la valeur des recouvrements, | bedrag, de waarde van de zekerheden en garanties en de waarde van |
pour les crédits garantis pour lesquels un défaut a eu lieu au sens de | terugvorderingen, voor de gewaarborgde kredieten ten aanzien waarvan |
l'article 178 du Règlement n° 575/2013. | zich een wanbetaling heeft voorgedaan in de zin van artikel 178 van |
Verordening nr. 575/2013. | |
Art. 3.Le prêteur introduit, par voie électronique, la demande |
Art. 3.De kredietgever dient op elektronische wijze de aanvraag om |
d'avances auprès de la Trésorerie. | voorschotten in bij de Thesaurie. |
La demande d'avances peut être introduite avant l'appel à la garantie | De aanvraag om voorschotten kan worden gedaan vóór de aanspreking van |
d'Etat visé à l'article 18 de l'arrêté royal. | de staatswaarborg bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit. |
De aanvraag om voorschotten is eenmalig. De aanvraag heeft betrekking | |
La demande d'avances est unique. Elle a pour objet le portefeuille | op de gewaarborgde portefeuille van de kredietgever op eender welk |
garanti du prêteur à tout moment. Elle est complétée par le dossier justificatif visé à l'article 4. La Trésorerie accuse réception par voie électronique de la demande d'avances dans les cinq jours ouvrables. L'accusé de réception mentionne la date de réception de la demande d'avances. La Trésorerie précise sur son site internet les moyens électroniques pour introduire la demande d'avances et les informations que le prêteur doit mentionner dans la demande d'avances. L'habilitation à la Trésorerie ne peut porter sur la fixation de nouveaux éléments de fond ou de forme. | moment. Het wordt aangevuld met het in artikel 4 bedoelde stavingsdossier. De Thesaurie bevestigt via elektronische wijze de ontvangst van de aanvraag voor voorschotten binnen vijf werkdagen. In de ontvangstbevestiging wordt de datum van ontvangst van de aanvraag om voorschotten vermeld. De Thesaurie specificeert op haar website het e-mailadres waarnaar de aanvraag voor voorschotten moet worden gestuurd en de informatie die de kredietgever in de aanvraag om voorschotten moet vermelden. De machtiging aan de Thesaurie mag geen betrekking hebben op de vaststelling van nieuwe materiële of formele elementen. |
Art. 4.Le dossier justificatif est composé du reporting. |
Art. 4.Het stavingsdossier bestaat uit de rapportering. |
Sous réserve de l'article 5, le reporting constitue une preuve | Onder voorbehoud van artikel 5 verstrekt de rapportering voldoende |
suffisante de l'existence et de l'ampleur de la perte garantie | bewijs van het bestaan en de omvang van het geschatte gewaarborgde |
évaluée. | verlies. |
Art. 5.Conformément à l'article 34, § 2, 4°, de l'arrêté royal, le |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 34, § 2, 4°, van het koninklijk besluit |
prêteur répond sans délai à toute demande de renseignements relative à | beantwoordt de kredietgever onverwijld elk verzoek om inlichtingen met |
la demande d'avance ou au dossier justificatif sur première demande et | betrekking tot de aanvraag voor voorschotten of het stavingsdossier op |
conformément à cette demande. | eerste verzoek en in overeenstemming met dat verzoek. |
Art. 6.L'Administrateur général de la Trésorerie ou son délégué |
Art. 6.De administrateur-generaal der Thesaurie of zijn gemachtigde |
établit chaque mois un décompte provisionnel pour le portefeuille garanti du prêteur sur la base du reporting. Ce décompte provisionnel représente le montant total des avances visées à l'article 2 auxquelles a droit le prêteur sur la base du reporting relatif à la situation du portefeuille garanti à la fin du mois précédent en fonction du portefeuille de référence. Pour les crédits garantis pour lesquels le prêteur a notifié à la Trésorerie que la perte définitive était connue, comme prévu à l'article 11, cette perte définitive est reprise dans les décomptes provisionnels postérieurs à cette notification. Lorsque le montant du décompte provisionnel est supérieur au montant | stelt maandelijks een voorlopige afrekening op voor de gewaarborgde portefeuille van de kredietgever op basis van de rapportering. Deze voorlopige afrekening komt overeen met het totale bedrag van de voorschotten, bedoeld in artikel 2, waarop de kredietgever recht heeft volgens de rapportering over de situatie van de gewaarborgde portefeuille aan het einde van de voorgaande maand, op basis van de referentieportefeuille. Voor de gewaarborgde kredieten waarvan de kredietgever de Thesaurie heeft meegedeeld dat het definitieve verlies gekend was, zoals bepaald in artikel 11, wordt dit definitieve verlies opgenomen in de voorlopige afrekeningen volgend op de mededeling. Als het bedrag van de voorlopige afrekening hoger is dan het bedrag |
du décompte provisionnel du mois précédent, l'Etat verse la différence | van de voorlopige afrekening van de voorgaande maand, betaalt de Staat |
au prêteur endéans les 45 jours de la fin du mois précédant le | het verschil aan de kredietgever binnen 45 dagen na het einde van de |
décompte provisionnel. | maand die aan de voorlopige afrekening voorafgaat. |
Lorsque le montant du décompte provisionnel est inférieur au montant | Als het bedrag van de voorlopige afrekening lager is dan het bedrag |
du décompte provisionnel du mois précédent, le prêteur verse la | van de voorlopige afrekening van de voorgaande maand, betaalt de |
différence à l'Etat dans les 30 jours suivant la réception par le | kredietgever het verschil aan de Staat binnen 30 dagen na ontvangst |
prêteur de la demande de paiement envoyée par la Trésorerie. | door de kredietgever van het door de Thesaurie verzonden betalingsverzoek. |
Le décompte provisionnel du mois précédant le premier décompte | De voorlopige afrekening van de maand vóór de eerste voorlopige |
provisionnel est posé comme valant zéro. | afrekening wordt op nul gesteld. |
Art. 7.Conformément à l'article 34, § 2, 7°, de l'arrêté royal, le |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 34, § 2, 7°, van het koninklijk |
besluit, wordt het bedrag van het voorschot verhoogd met een interest | |
montant de l'avance est augmenté d'un intérêt au taux de référence OLO | aan het tarief van de OLO-referentievoet (1 jaar). De toegepaste |
(1 an). Le taux de référence OLO (1 an) appliqué est le taux moyen sur | OLO-referentievoet (1 jaar) is de gemiddelde rentevoet over de periode |
la période allant du 2 décembre 2021 au jour du paiement diminué de 30 | gaande van 2 december 2021 tot de dag van de betaling verminderd met |
jours. | 30 dagen. |
Conformément à l'article 34, § 2, 7°, de l'arrêté royal, la période | Overeenkomstig artikel 34, § 2, 7°, van het koninklijk besluit, vangt |
sur laquelle se calcule cet intérêt débute le 1er janvier 2022 et se | de periode waarover deze interest wordt berekend aan op 1 januari 2022 |
termine le jour du paiement. | en eindigt op de dag van de betaling. |
Art. 8.Conformément à l'article 34, § 2, 6°, de l'arrêté royal, |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 34, § 2, 6°, van het koninklijk |
besluit, kan een voorschot wordt uitbetaald in de mate dat de | |
l'avance n'est pas payée dans la mesure où le prêteur ou toute | kredietgever dan wel een met hem verbonden persoon zekere en |
personne liée a des dettes certaines et liquides à l'égard de l'Etat. | vaststaande schulden heeft ten aanzien van de Staat. |
CHAPITRE 3. - Appel à la garantie d'Etat | HOOFDSTUK 3. - Aanspreking van de staatswaarborg |
Art. 9.Jusqu'à la date limite d'appel à la garantie d'Etat visée à |
Art. 9.Tot de uiterste datum voor het aanspreken van de |
l'article 18 de l'arrêté royal, le prêteur peut introduire, par voie | staatswaarborg bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit kan de |
électronique, l'appel à la garantie d'Etat auprès de la Trésorerie. | kredietgever op elektronische wijze de aanspreking van de |
La Trésorerie accuse réception par voie électronique de l'appel à la | staatswaarborg indienen bij de Thesaurie. |
garantie d'Etat dans les cinq jours ouvrables. L'accusé de réception | De Thesaurie bevestigt via elektronische wijze de ontvangst van het |
mentionne la date de réception de l'appel à la garantie d'Etat. | aanspreken van de staatswaarborg binnen vijf werkdagen. In de |
La Trésorerie précise sur son site internet les moyens électroniques | ontvangstbevestiging wordt de datum van ontvangst van het aanspreken |
pour introduire l'appel à la garantie d'Etat et les informations que | van de staatswaarborg vermeld. |
le prêteur doit mentionner dans l'appel à la garantie d'Etat. | De Thesaurie specificeert op haar website het e-mailadres waarnaar het |
L'habilitation à la Trésorerie ne peut porter sur la fixation de | aanspreken van de staatswaarborg moet worden gestuurd en de informatie |
nouveaux éléments de fond ou de forme. | die de kredietgever moet vermelden in het aanspreken van de |
staatswaarborg. De machtiging aan de Thesaurie mag geen betrekking | |
hebben op de vaststelling van nieuwe materiële of formele elementen. | |
Art. 10.Si le prêteur n'a pas fait pas appel à la garantie d'Etat à |
Art. 10.Indien de kredietgever nalaat de staatswaarborg aan te |
l'expiration de la date limite visée à l'article 18 de l'arrêté royal, | spreken binnen de termijn zoals bedoeld in artikel 18 van het |
koninklijk besluit, vervalt zijn staatwaarborg en betaalt de | |
sa garantie d'Etat s'éteint et le prêteur rembourse à l'Etat toute | kredietgever elk mogelijk ontvangen voorschot terug aan de Staat |
éventuelle avance qui lui aurait été versée dans les 30 jours suivant | binnen 30 dagen na de ontvangst door de kredietgever van het door de |
la réception par le prêteur de la demande de paiement envoyée par voie | Thesaurie via elektronische weg verzonden betalingsverzoek. |
électronique par la Trésorerie. | |
CHAPITRE 4. - Décompte définitif | HOOFDSTUK 4. - Definitieve afrekening |
Art. 11.Conformément à l'article 33, § 2, 1°, de l'arrêté royal, le |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 33, § 2, 1°, van het koninklijk |
décompte définitif ne peut intervenir qu'après exécution de tous les | besluit, kan de definitieve afrekening slechts plaatsvinden na |
emprunteurs et après que la perte au sens de l'article 14, alinéa 1er, | uitwinning van alle kredietnemers en nadat het verlies in de zin van |
de l'arrêté royal est connue pour l'ensemble du portefeuille garanti. Lorsque l'appel à la garantie d'Etat a été introduit, le prêteur informe la Trésorerie via le reporting lorsque la perte définitive de tous les crédits du portefeuille garanti est connue. Lorsqu'un crédit du portefeuille garanti est intégralement remboursé, sa perte définitive est équivalente à zéro. L'Administrateur Général de la Trésorerie ou son délégué établit le décompte définitif. Conformément à l'article 33, § 2, 3°, de l'arrêté | artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit gekend is voor de hele gewaarborgde portefeuille. Wanneer de aanspreking van de staatswaarborg is ingediend, stelt de kredietgever de Thesaurie via de rapportering op de hoogte wanneer het definitieve verlies van alle kredieten van de gewaarborgde portefeuille gekend is. Wanneer een krediet van de gewaarborgde portefeuille volledig is afgelost, is het definitieve verlies gelijk aan nul. De administrateur-generaal der Thesaurie of zijn gemachtigde stelt de definitieve afrekening op. Overeenkomstig artikel 33, § 2, 3°, van het koninklijk besluit, heeft de definitieve afrekening betrekking op het |
royal, le décompte définitif porte sur la perte garantie, après | gewaarborgde verlies, in voorkomend geval na toepassing van de gronden |
application, le cas échéant des causes visées au chapitre 6 de | bedoeld in hoofdstuk 6 van het koninklijk besluit. Er staat |
l'arrêté royal. Il indique explicitement quel montant de la partie de | uitdrukkelijk in vermeld welk bedrag van het door de Staat ten laste |
la perte garantie à charge de l'Etat correspond aux montants en | genomen deel van het gewaarborgde verlies overeenkomt met de maximaal |
principal maximaux disponibles et quel montant correspond aux intérêts | beschikbare hoofdsommen en welk bedrag overeenkomt met de interesten |
des crédits garantis, conformément à l'article 33, § 2, 6°, de | van de gewaarborgde kredieten, overeenkomstig artikel 33, § 2, 6°, van |
l'arrêté royal. | het koninklijk besluit. |
Art. 12.Lorsque le montant du décompte définitif est supérieur au |
Art. 12.Als het bedrag van de definitieve afrekening hoger is dan het |
bedrag van de voorlopige afrekening die aan de definitieve afrekening | |
montant du décompte provisionnel précédant le décompte définitif, | voorafgaat, betaalt de Staat het verschil aan de kredietgever binnen |
l'Etat verse la différence au prêteur endéans les 45 jours de la fin | 45 dagen na het einde van de maand die aan de definitieve afrekening |
du mois précédant le décompte définitif. | voorafgaat. Als het bedrag van de definitieve afrekening lager is dan het bedrag |
Lorsque le montant du décompte définitif est inférieur au montant du | van de voorlopige afrekening die aan de definitieve afrekening |
décompte provisionnel précédant le décompte définitif, le prêteur | voorafgaat, betaalt de kredietgever het verschil aan de Staat terug |
rembourse la différence à l'Etat dans les 30 jours suivant la | binnen 30 dagen na de ontvangst door de kredietgever van het door de |
réception par le prêteur de la demande de paiement envoyée par la | Thesaurie verzonden betalingsverzoek. |
Trésorerie. Art. 13.Conformément à l'article 33, § 2, 4°, de l'arrêté royal, la |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 33, § 2, 4°, van het koninklijk |
différence entre le décompte définitif et le total des avances payées, | besluit, wordt het verschil tussen de definitieve afrekening en het |
sans tenir compte des intérêts payés sur les avances, est augmentée | totaal van de uitbetaalde voorschotten, zonder rekening te houden met |
d'un intérêt au taux de référence OLO (10 ans). Le taux de référence | de op de voorschotten betaalde interesten, verhoogd met een interest |
OLO (10 ans) appliqué est le taux moyen sur la période allant du 2 | aan het tarief van de OLO-referentievoet (10 jaar). De toegepaste |
OLO-referentievoet 10 jaar is de gemiddelde rentevoet over de periode | |
décembre 2021 au jour du paiement diminué de 30 jours. | gaande van 2 december 2021 tot de dag van de betaling verminderd met |
Conformément à l'article 33, § 2, 4°, de l'arrêté royal, la période | 30 dagen. Overeenkomstig artikel 33, § 2, 4°, van het koninklijk besluit, vangt |
sur laquelle se calcule cet intérêt débute le 1er janvier 2022 et se | de periode waarover deze interest wordt berekend aan op 1 januari 2022 |
termine le jour du paiement. L'Etat ou le prêteur paient les intérêts | en eindigt op de dag van de betaling. De Staat dan wel de kredietgever |
au jour indiqué à l'article 12. | betaalt de interest tot de dag die in artikel 12 is aangegeven. |
Art. 14.L'établissement du décompte définitif met fin à la garantie |
Art. 14.Het opstellen van de definitieve afrekening beëindigt de |
d'Etat sur le portefeuille garanti. | staatswaarborg op de gewaarborgde portefeuille. |
Art. 15.Conformément à l'article 33, § 2, 2°, de l'arrêté royal, |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 33, § 2, 2°, van het koninklijk |
l'Etat est subrogé de plein droit dans l'ensemble des droits, actions | besluit, treedt de Staat van rechtswege in alle rechten, vorderingen |
ou privilèges du prêteur à l'égard des emprunteurs pour un montant | of voorrechten van de kredietgever ten aanzien van de kredietnemers |
égal à la partie de la perte garantie à charge de l'Etat visée à | voor een bedrag gelijk aan het door de Staat ten laste genomen deel |
l'article 13 de l'arrêté royal. | van het gewaarborgde verlies, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit. |
Art. 16.Les dispositions du présent chapitre ne trouvent pas |
Art. 16.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing in |
d'application en cas de transaction avec le prêteur. | geval van dading met de kredietgever. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 avril 2022. | Brussel, 25 april 2022. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |