← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la composition de la commission de recours compétente pour les recours concernant l'évaluation et le stage du personnel judiciaire "
Arrêté ministériel fixant la composition de la commission de recours compétente pour les recours concernant l'évaluation et le stage du personnel judiciaire | Ministerieel besluit tot vaststelling van de beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en de stage van het gerechtspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel fixant la composition de la commission de recours compétente pour les recours concernant l'évaluation et le stage du personnel judiciaire Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 APRIL 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en de stage van het gerechtspersoneel De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, article 287quater; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 287quater; |
Vu l'appel aux candidats du 27 mai 2016 et 15 mars 2019; | Gelet op de oproep tot de kandidaten van 27 mei 2016 en 15 maart 2019; |
Vu la proposition du collège des procureurs généraux du 8 septembre | Gelet op het voorstel van het college van procureurs-generaal van 8 |
2016; | september 2016; |
Vu la proposition du Collège des cours et tribunaux du 15 septembre | Gelet op het voorstel van het college van hoven en rechtbanken van 15 |
2016 et 17 octobre 2018; | september 2016 en 17 oktober 2018; |
Vu les désignations par les organisations syndicales représentatives; | Gelet op de aanwijzingen door de representatieve vakorganisaties; |
Considérant les avis des autorités judiciaires compétentes sur les | Overwegende de adviezen van de bevoegde rechterlijke overheden over de |
candidatures, | kandidaten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés pour siéger à la section néerlandophone de |
Artikel 1.Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
la commission de recours compétente pour les recours concernant | afdeling van de beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake |
l'évaluation et le stage : | evaluatie en stage : |
1° En qualité de président : M. Stefaan Desmet, premier substitut du | 1° In de hoedanigheid van voorzitter, de heer Stefaan Desmet, |
procureur du Roi honoraire près le parquet de Flandre occidentale; | ere-eerste substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen; |
2° En qualité de président suppléant, M. Raf Van Ransbeeck, conseiller | 2° In de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter, de heer Raf Van |
à la cour d'appel de Bruxelles, désigné comme directeur de l'Institut | Ransbeeck, raadsheer bij het hof van beroep te Brussel, aangewezen als |
de Formation Judiciaire; | directeur van het Instituut voor de Gerechtelijke Opleiding; |
3° En qualité de membres effectifs : | 3° In de hoedanigheid van effectieve leden : |
- M. Guy Leysen, greffier en chef du tribunal de première instance | - De heer Guy Leysen, hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg |
d'Anvers, et, | Antwerpen, en, |
- M. Bruno Sevrin, secrétaire au parquet près la cour d'appel de | - De heer Bruno Sevrin, secretaris bij het parket van het hof van |
Bruxelles; | beroep Brussel; |
4° En qualité de membres suppléants : | 4° In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden : |
- Mme Myriam De Bock, greffier en chef au tribunal du travail de Gand, et, | - Mevr. Myriam De Bock, hoofdgriffier in de arbeidsrechtbank Gent, en, |
- Mme Ann Braeckevelt, secrétaire en chef du parquet près la cour du | - Mevr. Ann Braeckevelt, hoofdsecretaris van het parket bij het |
travail de Gand. | arbeidshof Gent. |
Sont reconnus pour siéger à la section néerlandophone de la commission | Worden erkend om te zetelen in de Nederlandstalige afdeling van de |
de recours compétente pour les recours concernant l'évaluation et le stage : | beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en stage : |
1° En qualité de membres effectifs désignés par les organisations | 1° In de hoedanigheid van effectieve leden aangewezen door de |
syndicales représentatives : | representatievakorganisaties : |
- pour la Centrale générale des Services publics, Mme Ella Neirinck; | - voor de Algemene Centrale der Openbare diensten, Mevr. Ella Neirinck; |
- pour la CSC - Services publics, M. Peter Gils; | - voor het ACV- Openbare Diensten, M. Peter Gils; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique, M. Guy Van | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, M. Guy Van |
Cauwenberghe; | Cauwenberghe; |
2° En qualité de membres suppléants désignés par les organisations | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden aangewezen door de |
syndicales représentatives : | representatieve vakorganisaties : |
- pour la Centrale générale des Services publics, Mme. Peggy Claes; | - Voor de Algemene Centrale der Openbare diensten, Mevr. Peggy Claes |
- pour la CSC - Services publics, M. Yvan Mertens; | - Voor het ACV- Openbare Diensten, M. Yvan Mertens; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique, M. Arnold Colla. | - Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, M. Arnold Colla. |
Art. 2.Sont désignés pour siéger à la section francophone de la |
Art. 2.Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige afdeling van |
commission de recours compétente pour les recours concernant | de beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en stage |
l'évaluation et le stage : | : |
1° En qualité de président : M. Philippe de Koster, avocat général à | 1° In de hoedanigheid van voorzitter, de heer Philippe de Koster, |
la cour de Cassation; | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; |
2° En qualité de président suppléant, M. Constant Laffineur, juge | 2° In de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter, de heer |
d'instruction au tribunal de première instance du Hainaut; | Constant Laffineur, onderzoeksrechter bij de rechtbank van eerste |
aanleg Henegouwen; | |
3° En qualité de membres effectifs : | 3° in de hoedanigheid van effectieve leden : |
- Mme Patricia Fourneau, greffier en chef du tribunal de l'entreprise | - Mevr. Patricia Fourneau, hoofdgriffier van de ondernemingsrechtbank |
du Brabant wallon, et, | van Waals-Brabant, en, |
- Mme Régine Coulon, secrétaire en chef de l'auditorat du travail du | - Mevr. Régine Coulon, hoofdsecretaris van het arbeidsauditoraat |
Brabant wallon; | Waals-Brabant; |
4° En qualité de membres suppléants : | 4° in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden : |
- Mme Nathalie Minnen, greffier en chef faisant fonction, du tribunal | - Mevr. Nathalie Minnen, waarnemend hoofdgriffier van de Franstalige |
de première instance francophone de Bruxelles, et, | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, en, |
- M. Jean-Marc Eloy, secrétaire au parquet de Bruxelles. | - Jean-Marc Eloy, secretaris bij het parket Brussel. |
Sont reconnus pour siéger à la section francophone de la commission de | Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de |
recours compétente pour les recours concernant l'évaluation et le stage : | beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en stage : |
1° En qualité de membres effectifs désignés par les organisations | 1° In de hoedanigheid van effectieve leden aangewezen door de |
syndicales représentatives : | representatievakorganisaties : |
- pour la Centrale générale des Services publics, M. André Dechany; | - Voor de Algemene Centrale der Openbare diensten, M. André Dechany; |
- pour la CSC - Services publics, Mme. Françoise Nyssen; | - Voor het ACV- Openbare Diensten, Mevr. Françoise Nyssen; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique, M. Raphaël Zaratin; | - Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, M. Raphaël Zaratin; |
En qualité de membres suppléants désignés par les organisations | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden aangewezen door de |
syndicales représentatives : | representatieve vakorganisaties : |
- pour la Centrale générale des Services publics, M. Mohammed Bouzid; | - Voor de Algemene Centrale der Openbare diensten, M. Mohammed Bouzid; |
- pour la CSC - Services publics M. Jean Metzmacher; | - Voor het ACV- Openbare Diensten, M. Jean Metzmacher; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique, Mme Céline Hardy. | - Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, Mevr. Céline Hardy. |
Art. 3.Est désignée président suppléant de la section devant laquelle |
Art. 3.Wordt aangewezen als plaatsvervangend voorzitter van de |
le membre du personnel germanophone comparaît : | afdeling waarvoor het Duitstalige personeelslid verschijnt : |
- Mevr. Kathleen Brys, juge de paix du canton de Saint-Gilles. | - Mevr. Kathleen Brys, vrederechter van het kanton Sint-Gillis. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
K. GEENS | K. GEENS |