Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les agents chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à l'article XV.2 du Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté ministériel désignant les agents chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à l'article XV.2 du Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue allemande Ministerieel besluit tot aanstelling van de ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel désignant les agents chargés de 25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de
ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
rechercher et de constater les infractions prévues à l'article XV.2 du inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch
Code de droit économique. - Coordination officieuse en langue allemande recht. - Officieuze coördinatie in het Duits
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de l'arrêté ministériel du 25 avril 2014 désignant les het ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de
agents chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht
l'article XV.2 du Code de droit économique (Moniteur belge du 5 mai (Belgisch Staatsblad van 5 mei 2014), zoals het achtereenvolgens werd
2014), tel qu'il a été modifié successivement par : gewijzigd bij :
- l'arrêté ministériel du 10 juin 2014 modifiant l'arrêté ministériel - het ministerieel besluit van 10 juni 2014 tot wijziging van het
du 25 avril 2014 désignant les agents chargés de rechercher et de ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de
constater les infractions prévues à l'article XV.2 du Code de droit ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht
économique (Moniteur belge du 18 juin 2014); (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2014);
- l'arrêté ministériel du 11 mars 2015 modifiant l'arrêté ministériel - het ministerieel besluit van 11 maart 2015 tot wijziging van het
du 25 avril 2014 désignant les agents chargés de rechercher et de ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de
constater les infractions prévues à l'article XV.2 du Code de droit ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht
économique (Moniteur belge du 20 mars 2015); (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2015);
- l'arrêté ministériel du 13 septembre 2016 modifiant l'arrêté - het ministerieel besluit van 13 september 2016 tot wijziging van het
ministériel du 25 avril 2014 désignant les agents chargés de ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de
ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
rechercher et de constater les infractions prévues à l'article XV.2 du inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht
Code de droit économique (Moniteur belge du 28 septembre 2016); (Belgisch Staatsblad van 28 september 2016);
- l'arrêté ministériel du 16 mars 2017 modifiant l'arrêté ministériel - het ministerieel besluit van 16 maart 2017 tot wijziging van het
du 25 avril 2014 désignant les agents chargés de rechercher et de ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de
constater les infractions prévues à l'article XV.2 du Code de droit ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de
inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht
économique (Moniteur belge du 24 mars 2017). (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2017).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
25. APRIL 2014 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der 25. APRIL 2014 - Ministerieller Erlass zur Bestellung der
Bediensteten, die mit der Ermittlung und Feststellung der in Artikel Bediensteten, die mit der Ermittlung und Feststellung der in Artikel
XV.2 des Wirtschaftsgesetzbuches erwähnten Verstöße beauftragt sind XV.2 des Wirtschaftsgesetzbuches erwähnten Verstöße beauftragt sind
Artikel 1 - Die Bediensteten der Generaldirektion Artikel 1 - Die Bediensteten der Generaldirektion
Wirtschaftsinspektion des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, Wirtschaftsinspektion des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft,
KMB, Mittelstand und Energie sind befugt, alle in Artikel XV.2 des KMB, Mittelstand und Energie sind befugt, alle in Artikel XV.2 des
Wirtschaftsgesetzbuches erwähnten Verstöße zu ermitteln und Wirtschaftsgesetzbuches erwähnten Verstöße zu ermitteln und
festzustellen, mit Ausnahme der in Artikel XV.75 desselben festzustellen, mit Ausnahme der in Artikel XV.75 desselben
Gesetzbuches bestimmten Verstöße. Gesetzbuches bestimmten Verstöße.
Art. 2 - [ § 1] - Die Bediensteten des Dienstes Handelsvorschriften Art. 2 - [ § 1] - Die Bediensteten des Dienstes Handelsvorschriften
der Generaldirektion Wirtschaftsregelung des Föderalen Öffentlichen der Generaldirektion Wirtschaftsregelung des Föderalen Öffentlichen
Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind befugt, die in Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind befugt, die in
den Artikeln XV.83 bis einschließlich XV.86 desselben Gesetzbuches den Artikeln XV.83 bis einschließlich XV.86 desselben Gesetzbuches
bestimmten Verstöße zu ermitteln und festzustellen. bestimmten Verstöße zu ermitteln und festzustellen.
[ § 2 - Die Bediensteten des Dienstes Kredit und Schuldenlast der [ § 2 - Die Bediensteten des Dienstes Kredit und Schuldenlast der
Generaldirektion Wirtschaftsregelung des Föderalen Öffentlichen Generaldirektion Wirtschaftsregelung des Föderalen Öffentlichen
Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind befugt, Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind befugt,
Verstöße gegen die Bestimmungen von Buch VII desselben Gesetzbuches Verstöße gegen die Bestimmungen von Buch VII desselben Gesetzbuches
und seiner Ausführungserlasse zu ermitteln und festzustellen.] und seiner Ausführungserlasse zu ermitteln und festzustellen.]
[Art. 2 § 1 nummeriert durch Art. 1 des M.E. vom 10. Juni 2014 (B.S. [Art. 2 § 1 nummeriert durch Art. 1 des M.E. vom 10. Juni 2014 (B.S.
vom 18. Juni 2014); § 2 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 10. Juni vom 18. Juni 2014); § 2 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 10. Juni
2014 (B.S. vom 18. Juni 2014)] 2014 (B.S. vom 18. Juni 2014)]
Art. 3 - Die Bediensteten der Stufe A des Sekretariats des belgischen Art. 3 - Die Bediensteten der Stufe A des Sekretariats des belgischen
Akkreditierungssystems, eingerichtet beim Föderalen Öffentlichen Akkreditierungssystems, eingerichtet beim Föderalen Öffentlichen
Dienst Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie, sind befugt, die in Dienst Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie, sind befugt, die in
Artikel XV.99 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln Artikel XV.99 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln
und festzustellen. und festzustellen.
Art. 4 - Die Bediensteten der Generaldirektion Qualität und Sicherheit Art. 4 - Die Bediensteten der Generaldirektion Qualität und Sicherheit
des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und
Energie sind befugt, die in den Artikeln XV.83 bis XV.86, XV.100 und Energie sind befugt, die in den Artikeln XV.83 bis XV.86, XV.100 und
XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln und XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln und
festzustellen. festzustellen.
[Dieselben Bediensteten sind befugt, Verstöße gegen die Bestimmungen [Dieselben Bediensteten sind befugt, Verstöße gegen die Bestimmungen
der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 23. Juli 2014 über elektronische Identifizierung und Rates vom 23. Juli 2014 über elektronische Identifizierung und
Vertrauensdienste für elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und Vertrauensdienste für elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und
zur Aufhebung der Richtlinie 1999/93/EG und gegen die Bestimmungen von zur Aufhebung der Richtlinie 1999/93/EG und gegen die Bestimmungen von
Buch XII Titel 2 desselben Gesetzbuches und seiner Ausführungserlasse Buch XII Titel 2 desselben Gesetzbuches und seiner Ausführungserlasse
sowie die in Artikel XV.123 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße sowie die in Artikel XV.123 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße
zu ermitteln und festzustellen.] zu ermitteln und festzustellen.]
[Art. 4 Abs. 2 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 13. September 2016 [Art. 4 Abs. 2 eingefügt durch Art. 1 des M.E. vom 13. September 2016
(B.S. vom 28. September 2016)] (B.S. vom 28. September 2016)]
Art. 5 - Die Bediensteten der Generaldirektion Energie des Föderalen Art. 5 - Die Bediensteten der Generaldirektion Energie des Föderalen
Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind
befugt, die in Artikel XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten befugt, die in Artikel XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten
Verstöße und die Verstöße, die in den Ausführungserlassen, erwähnt in Verstöße und die Verstöße, die in den Ausführungserlassen, erwähnt in
den Artikeln VI.9 und VI.10 [und in Artikel VIII.57] desselben den Artikeln VI.9 und VI.10 [und in Artikel VIII.57] desselben
Gesetzbuches, bestimmt sind, zu ermitteln und festzustellen. Gesetzbuches, bestimmt sind, zu ermitteln und festzustellen.
[Art. 5 abgeändert durch einzigen Artikel des M.E. vom 16. März 2017 [Art. 5 abgeändert durch einzigen Artikel des M.E. vom 16. März 2017
(B.S. vom 24. März 2017)] (B.S. vom 24. März 2017)]
Art. 6 - Die Bediensteten der Zoll- und Akzisenverwaltung sind befugt, Art. 6 - Die Bediensteten der Zoll- und Akzisenverwaltung sind befugt,
die in den Artikeln XV.81, XV.82, XV.100 und XV.102 desselben die in den Artikeln XV.81, XV.82, XV.100 und XV.102 desselben
Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln und festzustellen. Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu ermitteln und festzustellen.
Art. 7 - [Die im Königlichen Erlass vom 16. November 2000 zur Art. 7 - [Die im Königlichen Erlass vom 16. November 2000 zur
Bestimmung der mit Inspektionsaufträgen beauftragten Beamten des Bestimmung der mit Inspektionsaufträgen beauftragten Beamten des
Umweltdienstes erwähnten Bediensteten und die Bediensteten der Umweltdienstes erwähnten Bediensteten und die Bediensteten der
Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der Arbeit (KWB) des Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der Arbeit (KWB) des
FÖD Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung sind befugt, die FÖD Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung sind befugt, die
in Artikel XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu in Artikel XV.102 desselben Gesetzbuches bestimmten Verstöße zu
ermitteln und festzustellen.] ermitteln und festzustellen.]
[Art. 7 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 11. März 2015 (B.S. vom 20. [Art. 7 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 11. März 2015 (B.S. vom 20.
März 2015)] März 2015)]
Art. 8 - 9 - [Aufhebungsbestimmungen]. Art. 8 - 9 - [Aufhebungsbestimmungen] .
^