← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij |
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
médecins spécialistes et des médecins généralistes, modifié en dernier | de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en |
lieu par l'arrêté royal du 24 octobre 2013; | huisartsen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2013; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, l'article 1er, modifié en dernier lieu | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, artikel 1, laatst |
par la loi du 23 mai 2013; | gewijzigd bij de wet van 23 mei 2013; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling |
d'agrément des médecins généralistes; | van de criteria voor de erkenning van huisartsen; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes, donné le 24 octobre 2013; | van huisartsen, gegeven op 24 oktober 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
februari 2014; | |
Vu l'avis 55.542/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en | Gelet op advies 55.542/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 6 mai 2013 modifiant l'arrêté | Overwegende dat het ministerieel besluit van 6 mei 2013 tot wijziging |
ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des | van het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de |
méde-cins généralistes ne prévoit pas de mesure transitoire pour les | criteria voor de erkenning van huisartsen geen overgangsmaatregel |
étudiants qui ont commencé leurs études en médecine avant la rentrée | voorziet voor de studenten die hun studies geneeskunde begonnen zijn |
académique 2012-2013; | voor het academiejaar 2012-2013; |
Considérant qu'il est apparu nécessaire qu'on prévoit bien des mesures | Overwegende dat het noodzakelijk gebleken is dat er wel degelijk |
transitoires et que celles-ci entrent en vigueur à la même date que | overgangsmaatregelen voorzien worden en dat deze in werking treden op |
l'arrêté précité du 6 mai 2013; | dezelfde datum als het voormeld besluit van 6 mei 2013; |
Considérant que l'arrêté ministériel précité du 6 mai 2013 produit ses | Overwegende dat het voormeld ministerieel besluit van 6 mei 2013 |
effets le 1er septembre 2012 et qu'il s'indique de prendre cet arrêté | retroactief in werking treedt op 1 september 2012 en dat het |
à la même date, | aangewezen is dit besluit op dezelfde datum te nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 |
Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot |
fixant les critères d'agrément des médecins généralistes, modifié par | vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen, |
l'arrêté ministériel du 6 mai 2013, est complété par un alinéa rédigé | gewijzigd bij ministerieel besluit van 6 mei 2013, wordt aangevuld met |
comme suit : | een lid, luidende : |
« Le candidat-médecin généraliste qui a commencé ses études en | "De kandidaat-huisarts die zijn studies geneeskunde begonnen is voor |
médecine avant la rentrée académique 2012-2013 apporte la preuve qu'il | het academiejaar 2012-2013 levert het bewijs dat hij de opleiding |
a suivi activement et réussi avec fruit l'enseignement visée à | bedoeld in het eerste lid actief gevolgd heeft en hierin met vrucht is |
l'alinéa premier pour pouvoir débuter les stages après l'habilitation | geslaagd om de stages na de machtiging tot uitoefening van de |
à l'exercice de la médecine. ». | geneeskunde te kunnen aanvatten.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/1 rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 16/1.Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, les étudiants |
" Art. 16/1.In afwijking van artikel 4, tweede lid, mogen studenten |
qui, durant les années académiques 2012-2013 ou 2013-2014 ont entamé | die tijdens het academiejaar 2012-2013 of 2013-2014 hun laatste jaar |
leur dernière année de master en médecine, peuvent, durant les stages | van master in de geneeskunde aangevat hebben, de specifieke |
après l'habilitation à l'exercice de la médecine, suivre | theoretische opleiding in de huisartsgeneeskunde bedoeld in artikel 4, |
l'enseignement théorique spécifique en médecine générale visé dans | eerste lid, volgen tijdens de stages na de machtiging tot uitoefening |
l'article 4, alinéa 1er. » | van de geneeskunde." |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |