← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 111 sur la ligne ferroviaire n° 82 Alost- Burst, situé à Erpe-Mere, à la hauteur de la borne kilométrique 8.674 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 111 sur la ligne ferroviaire n° 82 Alost- Burst, situé à Erpe-Mere, à la hauteur de la borne kilométrique 8.674 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 111 op de spoorlijn nr. 82 Aalst-Burst, gelegen te Erpe-Mere, ter hoogte van de kilometerpaal 8.674 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 25 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
du passage à niveau n° 111 sur la ligne ferroviaire n° 82 Alost- | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 111 op de spoorlijn nr. 82 |
Burst, situé à Erpe-Mere, à la hauteur de la borne kilométrique 8.674 | Aalst-Burst, gelegen te Erpe-Mere, ter hoogte van de kilometerpaal 8.674 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S. Holding en haar |
sociétés liées, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août 1960 et | verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/528/82 du 17 mai 2002; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/528/82 van 17 mei 2002; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, entre | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
autres, les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 111 sur la | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 111 |
ligne ferroviaire n° 82 Alost-Burst, situé à Erpe-Mere, à la hauteur | op de spoorlijn nr. 82 Aalst-Burst, gelegen te Erpe-Mere, ter hoogte |
de la borne kilométrique 8.764; | van de kilometerpaal 8.764; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 111 sur la ligne ferroviaire n° 82 |
Artikel 1.De overweg nr. 111 op de spoorlijn nr. 82 Aalst-Burst, |
Alost-Burst, situé à Erpe-Mere, à la hauteur de la borne kilométrique | gelegen te Erpe-Mere, ter hoogte van de kilometerpaal 8.764, wordt |
8.764, est équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, | uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 3, 1°, het |
le signal routier A45 et 2°, a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 | verkeersbord A45 en 2°, a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 |
relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3° et 6° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3° en 6° van hetzelfde |
1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | koninklijk besluit : 1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
2) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | 2) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/528/82 du 17 mai 2002 est abrogé en |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/528/82 van 17 mei 2002 wordt |
ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 111. | opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 111. |
Bruxelles, le 25 avril 2013. | Brussel, 25 april 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |