← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention « SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium NV » du Gouverneur de la province de Flandre occidentale "
| Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention « SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium NV » du Gouverneur de la province de Flandre occidentale | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan « SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium NV » van de Gouverneur van de provincie West-Vlaanderen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 25 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan | 25 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
| Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) « SEVESO Unitank G&V | Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) « SEVESO Unitank G&V |
| Tankstorage Belgium NV » du Gouverneur de la province de Flandre | Tankstorage Belgium NV » van de Gouverneur van de provincie |
| occidentale | West-Vlaanderen |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de |
| civile, inséré par la loi du 28 mars 2003; | civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; |
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
| Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
| d'intervention; | nood- en interventieplannen; |
| Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
| fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk |
| Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
| accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is |
| assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; | verleend bij de wet van 22 mei 2001; |
| Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling |
| prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden |
| territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; | worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou |
| kunnen worden getroffen; | |
| Considérant le « PPUI SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium NV », | Overwegende het « BNIP SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium NV », |
| soumis par le Gouverneur de la province de Flandre occidentale, | voorgelegd door de Gouverneur van de provincie West-Vlaanderen, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. § 1er. Le « PPUI SEVESO Unitank G&V Tankstorage | Enig artikel. § 1. Het « BNIP SEVESO Unitank G&V Tankstorage Belgium |
| Belgium NV » du Gouverneur de la province de Flandre occidentale est | NV » van de Gouverneur van de provincie West-Vlaanderen wordt |
| approuvé à compter de l'entrée en vigueur de cet arrêté. | goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. |
| § 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la | § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis |
| base pour la rédaction du PPUI considéré. Si ce rapport de sécurité | voor de opstelling van dit BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het |
| doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services | kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke |
| d'évaluation fédéraux et régionaux, ces adaptations doivent également | beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze |
| - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du PPUI - être | aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het |
| intégrées dans le plan particulier d'urgence et d'intervention du | BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan |
| Gouverneur. | van de Gouverneur. |
| La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot |
| d'approbation. | goedkeuring nodig. |
| Bruxelles, le 25 avril 2013. | Brussel, op 25 april 2013. |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |