Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 septembre 2005 portant exécution des articles 1er, 9, 12 et 15 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés et établissant la date fixée à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 september 2005 tot uitvoering van de artikelen 1, 9, 12 en 15, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en tot vaststelling van de datum bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 houdende oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, modernisering van het handelsregister, oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
25 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 25 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
12 septembre 2005 portant exécution des articles 1er, 9, 12 et 15 de | ministerieel besluit van 12 september 2005 tot uitvoering van de |
artikelen 1, 9, 12 en 15, van het koninklijk besluit van 30 januari | |
l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en tot |
sociétés et établissant la date fixée à l'article 10 de l'arrêté royal | vaststelling van de datum bepaald in artikel 10 van het koninklijk |
du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et | besluit houdende aanwijzing van de overheden, administraties en |
services chargés, en ce qui concerne certaines catégories | diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, |
d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données | belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de |
visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création | gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 houdende |
d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, modernisering van |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | het handelsregister, oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions | houdende diverse bepalingen |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la Première Directive du 9 mars 1968 du Conseil de l'Union | Gelet op de Eerste Richtlijn van 9 maart 1968 van de Raad van de |
européenne (68/151/CEE) en ce qui concerne les obligations de | Europese unie (68/151/EEG) met betrekking tot de |
publicité de certaines formes de sociétés, telle que modifiée par la | openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen, zoals |
Directive du 15 juillet 2003 du Conseil de l'Union européenne | gewijzigd bij de Richtlijn van 15 juli 2003 van de Raad van de |
(2003/58/CE), notamment les articles 3 et 3bis ; | Europese Unie (2003/58/EG), inzonderheid de artikelen 3 en 3bis ; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van |
sociétés, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2003, notamment les | het wetboek van vennootschappen, inzonderheid de artikelen 1, 9, 12, § |
articles 1er, 9, 12, § 3, 15 et 19, modifié par arrêté royal du 23 | 3, 15 en 19, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 juni 2003; |
juin 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'urgence; | april 2007; |
Gelet op de hoogdringendheid; | |
Considérant que la Première Directive du 9 mars 1968 du Conseil de | Overwegende dat de Eerste Richtlijn van 9 maart 1968 van de Raad van |
l'Union européenne (68/151/CEE) en ce qui concerne les obligations de | de Europese Unie (68/151/EEG) met betrekking tot de |
publicité de certaines formes de sociétés, telle que modifiée par la | openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen, zoals |
Directive du 15 juillet 2003 du Conseil de l'Union européenne | gewijzigd bij de Richtlijn van 15 juli 2003 van de Raad van de |
(2003/58/CE), devait entrer en vigueur dès le 1er janvier 2007; | Europese Unie (2003/58/EG) reeds op 1 januari 2007 moest zijn geïmplementeerd; |
Qu'il convient par conséquent de prendre les mesures d'exécution | Dat het bijgevolg passend is de nodige uitvoeringsmaatregelen zo snel |
nécessaires dans les meilleurs délais, | als mogelijk te nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Artikel 1.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Le dépôt des actes, extraits d'actes et pièces devant être |
« Art. 2.De neerlegging van de akten, uittreksels van akten en |
publiés aux annexes du Moniteur belge est effectué par voie | stukken die in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad moeten worden |
électronique : | bekendgemaakt geschiedt op elektronische wijze : |
- par les notaires conformément aux prescriptions techniques établies | - door de notarissen overeenkomstig de technische voorschriften |
par Fedict et le Service d'encadrement ICT du SPF Justice; | vastgesteld door Fedict en de Stafdienst ICT van de FOD Justitie |
- par des tiers conformément aux prescriptions techniques établies par | - door derden volgens de technische voorschriften vastgesteld door de |
Fedict et le Service d'encadrement ICT du SPF Justice, selon les | Stafdienst ICT van de FOD Justitie, zoals medegedeeld op de daartoe |
indications figurant sur la page Internet du SPF Justice mise à | ter beschikking staande webpagina van de FOD Justitie. |
disposition à cette fin. | |
Ce dépôt électronique comprend également un envoi aux services du | Deze elektronische neerlegging houdt tevens verzending in naar de |
Moniteur belge. » | diensten van het Belgisch Staatsblad. » |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Le paiement des frais de publication aux annexes du Moniteur belge | « De betaling van de kosten voor de bekendmaking in de bijlagen tot |
des actes, extraits d'actes, pièces et mentions ainsi que le paiement | het Belgisch Staatsblad van akten, uittreksels van akten, stukken en |
des frais d'authentification des pièces déposées par la voie | mededelingen, en de kosten voor de waarmerking van elektronisch |
électronique peut être effectué électroniquement conformément aux | neergelegde stukken kan door elektronische betaling volgens de |
prescriptions techniques établies par Fedict et le Service | technische voorschriften vastgesteld door de Stafdienst ICT van de FOD |
d'encadrement ICT du SPF Justice, selon les indications figurant sur | Justitie, zoals medegedeeld op de daartoe ter beschikking staande |
la page Internet du SPF Justice mise à disposition à cette fin. » | webpagina van de FOD Justitie. » |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété comme suit : « Ces |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : . |
prescriptions techniques sont communiquées au public sur la page | « Deze technische voorschriften worden aan het publiek medegedeeld op |
Internet mise à disposition à cette fin. » | de daartoe ter beschikking staande webpagina. » |
Art. 4.L'arrêté est complété par les articles suivants : |
Art. 4.Het besluit wordt aangevuld met de volgende artikelen : |
« Art. 6bis.Les consultations en ligne sont effectuées conformément |
« Art. 6bis.On line raadplegingen gebeuren volgens de technische |
aux prescriptions techniques établies par le Service d'encadrement ICT | voorschriften vastgesteld door de stafdienst ICT van de FOD Justitie. |
du SPF Justice. Lorsqu'un document déposé n'est pas disponible par la voie | Wanneer een neergelegd stuk niet elektronisch beschikbaar is, kan via |
électronique, une demande de scannage du document papier recherché | de door de stafdienst ICT van de FOD Justitie aangeboden webpagina een |
peut être introduite via la page Internet du Service d'encadrement ICT | aanvraag tot scanning van het gevraagde papieren stuk worden gedaan. |
du SPF Justice. Toutefois, les documents demandés ne peuvent avoir été | De aangevraagde stukken mogen evenwel niet vóór 1 januari 1997 zijn |
déposés avant le 1er janvier 1997. | neergelegd. |
Le greffier dispose d'un délai de 15 jours à dater de la demande pour | De griffier beschikt vanaf de aanvraag over een termijn van 15 dagen |
introduire le document à scanner dans le dossier électronique. Le | om het te scannen document in te voeren in het elektronisch dossier. |
greffier appose sa signature électronique sur le document scanné. | De griffier brengt op het gescande stuk diens elektronische |
Celle-ci n'a toutefois pas valeur d'authentification. | handtekening aan. Deze geldt echter niet als waarmerking. |
Art. 6ter.Les copies électroniques ne sont pas authentifiées comme |
Art 6ter. Elektronische kopieën worden niet voor eensluidend afschrift |
copies certifiées conformes, sauf si le requérant en fait expressément | gewaarmerkt, tenzij de aanvrager hier uitdrukkelijk om verzoekt. De |
la demande. L'authentification est réalisée par un système de | waarmerking gebeurt via een elektronische systeemhandtekening. |
signature électronique. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 25 april 2007. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |