Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/04/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4 % - 28 mars 2013 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4 % - 28 mars 2013 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 4 % - 28 maart 2013 »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
25 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 25 APRIL 2007. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4 % - 28 mars 2013 Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 4 % - 28
» maart 2013 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetair
les lois du 28 juillet 1992, 22 juillet 1993, 4 avril 1995, 15 juillet beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 22
1998, 15 décembre 2004 et du 14 décembre 2005; juli 1993, 4 april 1995, 15 juli 1998, 15 december 2004 en van 14
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget des Voies et Moyens december 2005; Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de
de l'année budgétaire 2007, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001 en
1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001 et 5 mars 2006; 5 maart 2006;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 6 décembre 2000, du 19 lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6
mars 2002 et du 26 mars 2004; december 2000, 19 maart 2002 en 26 maart 2004;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2007 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2007 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2007, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2007, van de uitgifte van
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 1); leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid op artikel 1, 1);
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires, modifié par les algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de
arrêtés ministériels du 22 mars 2002 et du 26 mars 2004, ministeriële besluiten van 22 maart 2002 en van 26 maart 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis, en 2007, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.In 2007 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties 4

linéaires 4 % - 28 mars 2013 ». % - 28 maart 2013 » uitgegeven.
La date d'émission est le 24 avril 2007. De uitgiftedatum is 24 april 2007.
Le prix d'émission est fixé à 99.168 % de la valeur nominale. De uitgifteprijs is vastgesteld op 99.168 % van de nominale waarde.
La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication avec De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste
prise ferme, conformément aux usages du marché.
La date du paiement et de la livraison est le 2 mai 2007. overname overeenkomstig de gebruiken van de markt.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 4 % l'an à partir du 2 mai 2007.

De betaal- en leveringsdatum is 2 mei 2007.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 4 % per jaar vanaf 2 mei 2007.

Les intérêts sont payables le 28 mars des années 2008 à 2013. De interest is betaalbaar op 28 maart van de jaren 2008 tot 2013.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart

2013. 2013.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 4 % - 28 mars 2013 » iedere interestbetaling van de « Lineaire obligaties 4 % - 28 maart
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée 2013 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan later
ultérieurement. gemachtigd worden.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 24 avril 2007.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 april 2007.

Bruxelles, le 25 avril 2007. Brussel, 25 april 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^