← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « C. Oto-rhino-laryngologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « C. Oto-rhino-laryngologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "C. Oto-rhino-laryngologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 AOUT 2023. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « C. | 25 AUGUSTUS 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk |
Oto-rhino-laryngologie » de la liste et les listes nominatives jointes | "C. Oto-rhino-laryngologie" van de lijst en van de nominatieve |
comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les | lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten |
implants et des dispositifs médicaux invasifs | en invasieve medische hulpmiddelen |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et § 2, 1°, 2° et 3°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 1°, 2° en 3°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des | Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming |
implants et des dispositifs médicaux invasifs du 16 février 2023; | Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 16 februari 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 30 avril 2023; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 30 april 2023; |
Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données du 24 | Gelet op het advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit |
mars 2023, communiqué le 9 juin 2023 ; | van 24 maart 2023, dat is meegedeeld op 9 juni 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 28 juni 2023 bij de |
d'Etat le 28 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre « C. Oto-rhino-laryngologie », C.1. |
Artikel 1.In het hoofdstuk « C. Oto-rhino-laryngologie », C.1. |
Intervention sur l'oreille, C.1.1. Implant cochléaire de la Liste, | Ingreep op het oor, C.1.1. Cochleair implantaat van de Lijst, gevoegd |
jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les | als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier | verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve |
medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
lieu par l'arrêté ministériel du 17 août 2023, les modifications | besluit van 17 augustus 2023, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées: | aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
7° les modifications suivantes sont apportées à la condition de | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
remboursement C- § 01 : | 7° de volgende wijzigingen worden aan de vergoedingsvoorwaarde C- § 01 aangebracht: |
a) à l' intitulé " Prestation(s) liée(s) : ", les modifications | a) in het opschrift "Gelinkte prestaties:" worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1) les prestations suivantes sont abrogées : | 1) de volgende verstrekkingen worden opgeheven : |
152935-152946 | 152935-152946 |
152950-152961 | 152950-152961 |
152972-152983 | 152972-152983 |
152994-153005 | 152994-153005 |
170811-170822 | 170811-170822 |
170833-170844 | 170833-170844 |
180574-180585 | 180574-180585 |
180596-180600 | 180596-180600 |
180611-180622 | 180611-180622 |
180633-180644 | 180633-180644 |
180655-180666 | 180655-180666 |
180670-180681 | 180670-180681 |
180692-180703 | 180692-180703 |
180714-180725 | 180714-180725 |
2) les prestations suivantes sont ajoutées : | 2) de volgende verstrekkingen worden toegevoegd: |
184273-184284 | 184273-184284 |
184295-184306 | 184295-184306 |
184310-184321 | 184310-184321 |
184332-184343 | 184332-184343 |
184354-184365 | 184354-184365 |
184376-184380 | 184376-184380 |
184391-184402 | 184391-184402 |
184413-184424 | 184413-184424 |
184435-184446 | 184435-184446 |
184450-184461 | 184450-184461 |
184472-184483 | 184472-184483 |
184494-184505 | 184494-184505 |
184516-184520 | 184516-184520 |
184531-184542 | 184531-184542 |
184553-184564 | 184553-184564 |
184575-184586 | 184575-184586 |
184590-184601 | 184590-184601 |
184612-184623 | 184612-184623 |
184634-184645 | 184634-184645 |
184656-184660 | 184656-184660 |
184671-184682 | 184671-184682 |
b) l'intitulé « 1. Critères concernant l'établissement » est remplacé | b) het opschrift "1. Criteria betreffende de inrichting" wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« 1. Critères concernant l'établissement hospitalier ». | "1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting" |
c) au point « 1. Critères concernant l'établissement hospitalier », | c) in punt "1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting" wordt |
l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | het eerste lid vervangen als volgt: |
"Les prestations 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, | "De verstrekkingen 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, |
184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, | 184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, |
153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, | 153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, |
184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, | 184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, |
184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, | 184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, |
184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, | 184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, |
184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 et 184671-184682 ne | 184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 en 184671-184682 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui | verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die |
répond aux critères suivants : » ; | aan de volgende criteria voldoet:"; |
d) dans la version néerlandaise, dans le point "1.1. Pose d'indication | d) in de Nederlandse tekst worden in punt "1.1. Indicatiestelling" de |
», les mots « de implanterend arts-specialist voor otorinolaryngologie | woorden "de implanterend arts-specialist voor otorinolaryngologie" en |
» et "NKO arts" sont remplacés par les mots « de implanterend | "NKO arts" vervangen door de woorden "de implanterend arts-specialist |
arts-specialist in de otorinolaryngologie » et "NKO-arts" ; | in de otorinolaryngologie" en "NKO-arts"; |
e) au point « 2. Critères concernant le bénéficiaire », l'alinéa 1er | e) in punt "2. Criteria betreffende de rechthebbende" wordt het eerste |
est remplacé par ce qui suit : | lid vervangen als volgt : |
« Les prestations 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, | "De verstrekkingen 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, |
184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, | 184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, |
153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, | 153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, |
184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, | 184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, |
184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, | 184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, |
184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, | 184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, |
184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 et 184671-184682 ne | 184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 en 184671-184682 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si le bénéficiaire répond aux critères suivants : » ; | verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria |
f) le premier alinéa du point « 2.2.1. » est remplacé par ce qui suit | voldoet:"; f) het eerste lid van punt "2.2.1." wordt vervangen als volgt : |
: "Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale sévère; | "Voor rechthebbenden met een ernstig bilateraal gehoorverlies; voor |
pour la première oreille (prestations 184273-184284+184354-184365 et | het eerste oor (verstrekkingen 184273-184284+184354-184365 en |
184295-184306+184354-184365): » ; | 184295-184306+184354-184365):"; |
g) au point « 2.2.2. », les modifications suivantes sont apportées : | g) aan punt "2.2.2." worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1) het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
"Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale asymétrique | "Voor rechthebbenden met een asymmetrisch bilateraal gehoorverlies |
(prestations 184376-184380+184354-184365 et | (verstrekkingen 184376-184380+184354-184365 en |
184391-184402+184354-184365) : » ; | 184391-184402+184354-184365):"; |
2) le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 2) het laatste lid wordt vervangen als volgt : |
"Les prestations 184376-184380+184354-184365 et 184391-184402+184354-184365 sont d'application uniquement pour la plus mauvaise oreille. » ; h) le premier alinéa du point « 2.2.3. » est remplacé par ce qui suit : "Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale sévère et une ossification bilatérale imminente ; pour la première oreille (prestations 184413-184424+184354-184365 et 184435-184446+184354-184365) : » ; i) le premier alinéa du point « 2.2.4. » est remplacé par ce qui suit : "Pour les bénéficiaires avec une neuropathie auditive; pour la première oreille (prestations 184494-184505+184354-184365 et 184516-184520+184354-184365) : » ; | "De verstrekkingen 184376-184380+184354-184365 en 184391-184402+184354-184365 zijn enkel van toepassing voor het slechtste oor."; h) het eerste lid van punt "2.2.3." wordt vervangen als volgt : "Voor rechthebbenden met een ernstig bilateraal gehoorverlies en dreigende bilaterale ossificatie; voor het eerste oor (verstrekkingen 184413-184424+184354-184365 en 184435-184446+184354-184365):"; i) het eerste lid van punt "2.2.4." wordt vervangen als volgt : "Voor rechthebbenden met een auditieve neuropathie; voor het eerste oor (verstrekkingen 184494-184505+184354-184365 en 184516-184520+184354-184365):"; |
j) le point « 2.2.5. » est remplacé par ce qui suit : | j) punt "2.2.5." wordt vervangen als volgt : |
"2.2.5. Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale | "2.2.5. Voor rechthebbenden met een ernstig bilateraal gehoorverlies, |
sévère, une perte auditive bilatérale sévère avec ossification | met een ernstig bilateraal gehoorverlies met dreigende bilaterale |
bilatérale imminente ou avec une neuropathie auditive; pour l'oreille | ossificatie of met auditieve neuropathie; voor het contralaterale oor |
controlatérale (prestations 184310-184321+184354-184365, | (verstrekkingen 184310-184321+184354-184365, |
184332-184343+184354-184365, 184450-184461+184354-184365, | 184332-184343+184354-184365, 184450-184461+184354-184365, |
184472-184483+184354-184365, 184531-184542+184354-184365 et | 184472-184483+184354-184365, 184531-184542+184354-184365 en |
184553-184564+184354-184365) : | 184553-184564+184354-184365): |
Le bénéficiaire a déjà bénéficié d'une intervention de l'assurance | De rechthebbende heeft een tegemoetkoming bekomen voor een eerste |
obligatoire pour un premier implant cochléaire et processeur de son et | cochleair implantaat en geluidsprocessor en zijn toebehoren onder de |
ses accessoires via la prestation 683690-683701, | verstrekking 683690-683701, 184273-184284+184354-184365, |
184273-184284+184354-184365, 184295-184306+184354-184365, | 184295-184306+184354-184365, 184376-184380+184354-184365, |
184376-184380+184354-184365, 184391-184402+184354-184365, | 184391-184402+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, |
184413-184424+184354-184365, 184435-184446+184354-184365, | 184435-184446+184354-184365, 184494-184505+184354-184365 of |
184494-184505+184354-184365 ou 184516-184520+184354-184365. | 184516-184520+184354-184365. |
Si le bénéficiaire a déjà reçu un avis positif pour un premier implant | Indien de rechthebbende een gunstig advies heeft gekregen voor een |
cochléaire et processeur de son et ses accessoires pour une perte | eerste cochleair implantaat en geluidsprocessor en zijn toebehoren |
auditive bilatérale asymétrique décrite sous la prestation | voor asymmetrisch bilateraal gehoorverlies onder de verstrekking |
184376-184380+184354-184365 ou 184391-184402+184354-184365, il doit | 184376-184380+184354-184365 of 184391-184402+184354-184365, dient te |
être démontré que l'oreille controlatérale a évolué vers une perte | worden aangetoond dat het contralaterale oor verder is geëvolueerd |
auditive bilatérale sévère, comme décrit sous le point 2.2.1." ; | naar een ernstig bilateraal gehoorverlies, zoals bepaald onder |
k) le point « 3. Critères concernant le dispositif » est remplacé par | 2.2.1."; k) punt "3. Criteria betreffende het hulpmiddel" wordt vervangen als |
ce qui suit : | volgt: |
« 3. Critères concernant le dispositif | "3. Criteria betreffende het hulpmiddel |
Les prestations 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, | De verstrekkingen 184273-184284, 184295-184306, 184310-184321, |
184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, | 184332-184343, 184354-184365, 153016-153020, 153031-153042, |
153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, | 153053-153064, 153075-153086, 153090-153101, 153112-153123, |
184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, | 184376-184380, 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, |
184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, | 184450-184461, 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, |
184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, | 184531-184542, 184553-184564, 184575-184586, 184590-184601, |
184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 et 184671-184682 ne | 184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 en 184671-184682 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si le dispositif répond aux critères suivants : | verzekering indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: |
3.1. Définition | 3.1. Definitie |
Le `kit' sous la prestation 184354-184365, 153016-153020, | De `kit' onder de verstrekkingen 184354-184365, 153016-153020, |
153031-153042, 153053-153064, 153075-153086, 184575-184586, | 153031-153042, 153053-153064, 153075-153086, 184575-184586, |
184590-184601, 184612-184623 et 184634-184645 contient le processeur | 184590-184601, 184612-184623 en 184634-184645 bestaat uit de |
de son et ses accessoires. | geluidsprocessor en zijn toebehoren. |
Chaque kit `behind the ear' (BTE) (contour d'oreille) ou porté sur le | Elke kit `behind the ear' (BTE) (achter het oor) of op het lichaam |
corps doit contenir au minimum : | gedragen moet bestaan uit minstens : |
* 1 processeur de son | * 1 geluidsprocessor |
* 2 aimants adaptés aux besoins du bénéficiaire | * 2 magneten aangepast aan de behoefte van de rechthebbende |
* 2 antennes | * 2 spoelen |
* 6 câbles | * 6 kabels |
* 1 télécommande ou l'application (si disponible pour le modèle | * 1 afstandsbediening of applicatie (indien beschikbaar voor het |
fourni) | afgeleverde model) |
* 6 systèmes de fixation dont au minimum 2 crochets auriculaires | * 6 fixatiesystemen waarvan minstens 2 oorhaken |
* 1 chargeur de batterie | * 1 batterijoplader |
* 2 batteries rechargeables | * 2 oplaadbare batterijen |
* 1 option de batterie supplémentaire (rechargeable/non rechargeable) | * 1 extra batterij-optie (oplaadbaar/niet oplaadbaar) |
* 1 boîte de rangement | * 1 storage case |
* 1 kit de séchage | * 1 droogsysteem |
* 1 kit aquatique (si disponible pour le modèle fourni) | * 1 aquakit (indien beschikbaar voor het afgeleverde model) |
Chaque kit `off the ear' (OTE) (déporté) doit contenir au minimum : | Elke kit `off the ear' (OTE) (van het oor) moet bestaan uit minstens : |
* 1 processeur de son incluant une antenne intégrée et une batterie | * 1 geluidsprocessor inclusief geïntegreerde spoel en geïntegreerde |
intégrée | batterij |
* 2 aimants adaptés aux besoins du bénéficiaire | * 2 magneten aangepast aan de behoefte van de rechthebbende |
* 1 télécommande ou l'application (si disponible pour le modèle | * 1 afstandsbediening of applicatie (indien beschikbaar voor het |
fourni) | afgeleverde model) |
* 4 systèmes de fixation | * 4 fixatiesystemen |
* 1 chargeur de batterie | * 1 batterijoplader |
* 1 option de batterie supplémentaire (rechargeable/non rechargeable) | * 1 extra batterij-optie (oplaadbaar/niet oplaadbaar) |
* 1 boîte de rangement | * 1 storage case |
* 1 kit de séchage (si compatible tel qu'indiqué dans le mode | * 1 droogsysteem (indien compatibel zoals aangegeven in de |
d'emploi) | gebruiksaanwijzing) |
* 1 kit aquatique | * 1 aquakit |
Par controlatérale, il faut comprendre l'oreille qui a reçu en dernier | Met contralateraal wordt het oor bedoeld dat het laatst een eerste |
un premier implant. | implantaat kreeg. |
3.2. Critères | 3.2. Criteria |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
3.3. Conditions de garantie | 3.3. Garantievoorwaarden |
Les dispositifs repris sur les listes nominatives doivent répondre aux | De hulpmiddelen opgenomen in de nominatieve lijsten moeten aan de |
conditions de garantie suivantes : | volgende garantievoorwaarden beantwoorden: |
* Dix ans de garantie totale à 100% pour les parties implantables. | * Tien jaar volledige garantie aan 100% voor de implanteerbare delen. |
* Trois ans de garantie totale à 100% pour le corps principal du kit | * Drie jaar volledige garantie aan 100% voor het belangrijkste deel |
(processeur de son aimant et porte-batterie) pour les bénéficiaires | van de kit (geluidsprocessor, magneet en batterijhouder) voor |
âgés de moins de huit ans. | rechthebbenden van minder dan acht jaar. |
* Cinq ans de garantie totale à 100% pour le corps principal du kit | * Vijf jaar volledige garantie aan 100% voor het belangrijkste deel |
(processeur du son aimant et porte-batterie) pour les bénéficiaires | van de kit (geluidsprocessor, magneet en batterijhouder) voor |
âgés de huit ans ou plus. » ; | rechthebbenden van acht jaar of ouder."; |
l) le point « 4. Procédure de demande et formulaires » est remplacé | l) punt "4. Aanvraagprocedure en formulieren" wordt vervangen als |
par ce qui suit : | volgt : |
« 4. Procédure de demande et formulaires | "4. Aanvraagprocedure en formulieren |
4.1. Première implantation La demande d'intervention de l'assurance obligatoire est transmise par un médecin ORL appartenant à l'équipe qui réalisera ou a réalisé l'implantation. L'implantation doit être réalisée dans l'établissement hospitalier du médecin ORL qui introduit la demande. Les résultats personnalisés attendus du suivi logopédique ou du programme de rééducation multidisciplinaire doivent être indiqués dans le formulaire de demande. 4.1.1. Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale sévère ; pour la première oreille (prestation 184295-184306+184354-184365) : La prestation pour l'implantation en cas de perte auditive bilatérale sévère chez les bénéficiaires à partir de leur huitième anniversaire (184295-184306+184354-184365) ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'après accord du médecin-conseil, avant ou après l'implantation, sur base du formulaire C-Form-I-01, entièrement complété et signé par un membre de l'équipe de l'établissement hospitalier implanteur. Le médecin-conseil communique sa décision motivée dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. | 4.1. Eerste implantatie De aanvraag tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering wordt ingediend door een NKO-arts die deel uitmaakt van het team dat de implantatie zal uitvoeren of heeft uitgevoerd. De implantatie dient te worden uitgevoerd in de verplegingsinrichting van de NKO-arts die de aanvraag indient. De te verwachten gepersonaliseerde eindresultaten van de logopedische opvolging of multidisciplinaire revalidatie dienen te worden aangegeven in het aanvraagformulier. 4.1.1. Voor rechthebbenden met ernstig bilateraal gehoorverlies; voor het eerste oor (verstrekking 184295-184306+184354-184365): De verstrekking voor implantatie bij ernstig bilateraal gehoorverlies voor rechthebbenden vanaf hun achtste verjaardag (184295-184306+184354-184365) kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van de adviserend-arts, voorafgaand aan of na implantatie, op basis van het formulier C-Form-I-01, volledig ingevuld en ondertekend door een lid van het team van de implanterende verplegingsinrichting. De adviserend-arts deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. |
La décision du médecin-conseil est communiquée immédiatement au | De beslissing van de adviserend-arts wordt onmiddellijk meegedeeld aan |
pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste qui a introduit la | de ziekenhuisapotheker en aan de arts-specialist die de aanvraag |
demande. | indiende. |
4.1.2. Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale | 4.1.2. Voor rechthebbenden met asymmetrisch bilateraal gehoorverlies |
asymétrique (prestations 184376-184380+184354-184365 et | (verstrekkingen 184376-184380+184354-184365 en |
184391-184402+184354-184365) : | 184391-184402+184354-184365): |
Les prestations pour l'implantation en cas de perte auditive | De verstrekkingen voor implantatie bij asymmetrisch bilateraal |
bilatérale asymétrique (184376-184380+184354-184365 et | gehoorverlies (184376-184380+184354-184365 en |
184391-184402+184354-184365) ne peuvent faire l'objet d'une | 184391-184402+184354-184365), kunnen enkel in aanmerking komen voor |
intervention de l'assurance obligatoire qu'après accord du | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van de |
médecin-conseil, avant ou après l'implantation, sur base du formulaire | adviserend-arts, voorafgaand aan of na implantatie, op basis van het |
C-Form-I-06, entièrement complété et signé par un membre de l'équipe | formulier C-Form-I-06, volledig ingevuld en ondertekend door een lid |
de l'établissement hospitalier implanteur. | van het team van de implanterende verplegingsinrichting. |
Le médecin-conseil communique sa décision motivée dans les | De adviserend-arts deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de |
quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. | vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. |
La décision du médecin-conseil est communiquée immédiatement au | De beslissing van de adviserend-arts wordt onmiddellijk meegedeeld aan |
pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste qui a introduit la | de ziekenhuisapotheker en aan de arts-specialist die de aanvraag |
demande. | indiende. |
4.1.3. Pour les bénéficiaires avec une neuropathie auditive ; pour la | 4.1.3. Voor rechthebbenden met een auditieve neuropathie; voor het |
première oreille (prestations 184494-184505+184354-184365 et | eerste oor (verstrekkingen 184494-184505+184354-184365 en |
184516-184520+184354-184365) : | 184516-184520+184354-184365): |
Les prestations pour l'implantation en cas de neuropathie auditive | De verstrekkingen voor implantatie in het geval van auditieve neuropathie (184494-184505+184354-184365 en |
(184494-184505+184354-184365 et 184516-184520+184354-184365) ne | 184516-184520+184354-184365) kunnen enkel in aanmerking komen voor een |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van het |
qu'après accord du Collège des médecins-directeurs, avant ou après | College van artsen-directeurs, voorafgaand aan of na implantatie, |
l'implantation, sur base du formulaire C-Form-I-03 entièrement | aangevraagd op basis van formulier C-Form-I-03, volledig ingevuld en |
complété et signé par un membre de l'équipe de l'établissement | ondertekend door een lid van het team van de implanterende |
hospitalier implanteur. | verplegingsinrichting. |
Le formulaire mentionne les attentes en matière de compréhension de la parole par le bénéficiaire après l'implantation cochléaire, en particulier s'il y a des signes que la neuropathie est de nature post-synaptique. Le Collège des médecins-directeurs communique sa décision motivée dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste qui a introduit la demande. 4.1.4. Pour les bénéficiaires avec une perte auditive bilatérale sévère ; pour l'oreille controlatérale (prestations 184310-184321+184354-184365 et 184332-184343+184354-184365) : La prestation pour l'implantation controlatérale, en cas de perte auditive bilatérale sévère chez les bénéficiaires à partir de leur | Het formulier bevat de verwachting wat betreft spraakverstaan van de rechthebbende na cochleaire implantatie, in het bijzonder indien er aanwijzingen zijn dat de neuropathie van post-synaptische aard is. Het College van artsen-directeurs deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. De beslissing van het College van artsen-directeurs wordt onmiddellijk meegedeeld aan de adviserend-arts, de ziekenhuisapotheker en aan de arts-specialist die de aanvraag indiende. 4.1.4. Voor rechthebbenden met ernstig bilateraal gehoorverlies; voor het contralaterale oor (verstrekkingen 184310-184321+184354-184365 en 184332-184343+184354-184365): De verstrekking voor contralaterale implantatie bij ernstig bilateraal gehoorverlies voor rechthebbenden vanaf hun achtste verjaardag |
huitième anniversaire (184332-184343+184354-184365) et si | (184332-184343+184354-184365) en indien de implantatie in het eerste |
l'implantation à la première oreille résulte d'une perte auditive | oor gebeurde omwille van ernstig bilateraal gehoorverlies kan enkel in |
bilatérale sévère, ne peut faire l'objet d'une intervention de | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
l'assurance obligatoire qu'après accord du médecin-conseil, avant ou | na akkoord van de adviserend-arts, voorafgaand aan of na implantatie, |
après l'implantation, sur base du formulaire C-Form-I-02, entièrement | aangevraagd op basis van formulier C-Form-I-02, volledig ingevuld en |
complété et signé par un membre de l'équipe de l'établissement | ondertekend door een lid van het team van de implanterende |
hospitalier implanteur. | verplegingsinrichting. |
Le médecin-conseil communique sa décision motivée dans les | De adviserend-arts deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de |
quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. | vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. |
La décision du médecin-conseil est communiquée immédiatement au | De beslissing van de adviserend-arts wordt onmiddellijk meegedeeld aan |
pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste qui a introduit la | de ziekenhuisapotheker en aan de arts-specialist die de aanvraag |
demande. | indiende. |
Les prestations pour l'implantation controlatérale, en cas de perte | De verstrekkingen voor contralaterale implantatie |
auditive bilatérale sévère (184310-184321+184354-184365 et | (184310-184321+184354-184365 en 184332-184343+184354-184365) en indien |
184332-184343+184354-184365) et si l'implantation à la première | de implantatie in het eerste oor gebeurde omwille van asymmetrisch |
oreille résulte d'une perte d'audition bilatérale asymétrique, ne | gehoorverlies kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | van de verplichte verzekering na akkoord van de het College van |
qu'après accord du Collège des médecins-directeurs, avant ou après | artsen-directeurs, voorafgaand aan of na implantatie, aangevraagd op |
l'implantation, sur base du formulaire C-Form-I-10, entièrement | basis van formulier C-Form-I-10, volledig ingevuld en ondertekend door |
complété et signé par un membre de l'équipe de l'établissement | een lid van het team van de implanterende verplegingsinrichting. |
hospitalier implanteur. | |
Le Collège des médecins-directeurs communique sa décision motivée dans | Het College van artsen-directeurs deelt zijn gemotiveerde beslissing |
les quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. | mee binnen de vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. |
La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée | De beslissing van het College van artsen-directeurs wordt onmiddellijk |
immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au | meegedeeld aan de adviserend-arts, de ziekenhuisapotheker en aan de |
médecin spécialiste qui a introduit la demande. | arts-specialist die de aanvraag indiende. |
4.1.5. Pour les bénéficiaires avec une neuropathie auditive ; pour | 4.1.5. Voor rechthebbenden met auditieve neuropathie; voor het |
l'oreille controlatérale (prestations 184531-184542+184354-184365 et | contralaterale oor (verstrekkingen 184531-184542+184354-184365 en |
184553-184564+184354-184365) : | 184553-184564+184354-184365): |
Les prestations pour l'implantation controlatérale en cas de | De verstrekkingen voor contralaterale implantatie in het geval van |
neuropathie auditive (184531-184542+184354-184365 et | auditieve neuropathie (184531-184542+184354-184365 en |
184553-184564+184354-184365) ne peuvent faire l'objet d'une | 184553-184564+184354-184365) kunnen enkel in aanmerking komen voor een |
intervention de l'assurance obligatoire qu'après accord du Collège des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van het |
médecins-directeurs, avant ou après l'implantation, sur base du | College van artsen-directeurs, voorafgaand aan of na implantatie, |
formulaire C-Form-I-11 entièrement complété et signé par un membre de | aangevraagd op basis van formulier C-Form-I-11, volledig ingevuld en |
l'équipe de l'établissement hospitalier implanteur. | ondertekend door een lid van het team van de implanterende |
verplegingsinrichting. | |
Le Collège des médecins-directeurs communique sa décision motivée dans | Het College van artsen-directeurs deelt zijn gemotiveerde beslissing |
les quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. | mee binnen de vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. |
La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée | De beslissing van het College van artsen-directeurs wordt onmiddellijk |
immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au | meegedeeld aan de adviserend-arts, de ziekenhuisapotheker en aan de |
médecin spécialiste qui a introduit la demande. | arts-specialist die de aanvraag indiende. |
4.2. Remplacement | 4.2. Vervanging |
Pour le remplacement d'un dispositif (partie implantable et/ou | Voor de vervanging van een hulpmiddel (het implanteerbaar deel en/of |
processeur de son) qui n'était pas remboursé par l'assurance | de geluidsprocessor) dat niet terugbetaald was door de verplichte |
obligatoire, les documents de la première implantation démontrant que cette implantation répondait aux critères de remboursement, doivent être fournis par un médecin ORL appartenant à l'équipe qui réalisera le remplacement au Collège des médecins-directeurs, avant ou après le remplacement, sur base du formulaire C-Form-I-12 entièrement complété et signé par un membre de l'équipe de l'établissement hospitalier implanteur. Le Collège des médecins-directeurs communique sa décision motivée dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception d'une demande. La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste qui a introduit la demande. | verzekering, moeten de documenten van de eerste implantatie waaruit blijkt dat deze implantatie aan de criteria van terugbetaling voldeed, worden voorgelegd door een NKO-arts die deel uitmaakt van het team dat de vervanging zal uitvoeren, aan het College van artsen-directeurs, voorafgaand aan of na de vervanging, op basis van het formulier C-Form-I-12, volledig ingevuld en ondertekend door een lid van het team van de implanterende verplegingsinrichting. Het College van artsen-directeurs deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de vijfenveertig dagen na ontvangst van een aanvraag. De beslissing van het College van artsen-directeurs wordt onmiddellijk meegedeeld aan de adviserend-arts, de ziekenhuisapotheker en aan de arts-specialist die de aanvraag indiende. |
4.3. Remplacement anticipé | 4.3. Voortijdige vervanging |
Une intervention de l'assurance obligatoire en cas de remplacement | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
anticipé pour la prestation 184575-184586, 184590-184601, | 184575-184586, 184590-184601, 184612-184623, 184634-184645, |
184612-184623, 184634-184645, 184656-184660 ou 184671-184682 pendant | 184656-184660 of 184671-184682 voor de voortijdige vervanging binnen |
la période de garantie décrite au point 3.3., peut être accordée par | de garantietermijn zoals bepaald in punt 3.3, kan door het College van |
le Collège des médecins-directeurs sur base d'un rapport médical | artsen-directeurs worden verleend op basis van een omstandig medisch |
circonstancié justifiant ce remplacement prématuré et après évaluation | verslag ter staving van de voortijdige vervanging en na evaluatie of |
que le dispositif remplacé ne tombe pas dans les conditions de garantie. | het te vervangen hulpmiddel niet binnen de garantievoorwaarden valt. |
4.4. Dérogation à la procédure | 4.4. Derogatie van de procedure |
Pas d'application."; | Niet van toepassing."; |
m) le point « 5. Règles d'attestation » est remplacé par ce qui suit : | m) het punt "5. Regels voor attestering" wordt vervangen als volgt : |
"5. Règles d'attestation | "5. Regels voor attestering |
5.1. Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul- en non-cumulregels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
5.2. Autres règles | 5.2. Andere regels |
5.2.1. Règles pour la procédure d'intervention de l'assurance | 5.2.1. Regels voor de procedure tot tegemoetkoming van de verplichte |
obligatoire (première implantation et oreille controlatérale) : | verzekering (eerste implantatie en contralaterale oor): |
L'intervention de l'assurance est due pour les prestations effectuées, | De verzekeringstegemoetkoming is verschuldigd voor de verrichte |
sauf opposition du médecin-conseil ou du Collège des | verstrekkingen, behoudens verzet van de adviserend-arts of van het |
médecins-directeurs dans le délai de quarante-cinq jours susmentionné | College van artsen-directeurs binnen de bovenvermelde termijn van |
et si l'implantation est réalisée endéans les six mois après le délai | vijfenveertig dagen en indien de implantatie binnen de zes maanden na |
de quarante-cinq jours susmentionné. | de bovenvermelde termijn van vijfenveertig dagen werd uitgevoerd. |
L'accord du médecin-conseil ou du Collège des médecins-directeurs est | Het akkoord van de adviserend-arts of van het College van |
valable pour une implantation réalisée endéans les six mois suivant la | artsen-directeurs is geldig voor een implantatie binnen de zes |
date d'envoi de l'accord. | maanden, vanaf de datum van verzending van het akkoord. |
Un accord expire à la date d'anniversaire du bénéficiaire dans les cas | Een akkoord vervalt op de verjaardag van de rechthebbende indien: |
suivants : * pour la prestation 184376-184380+184354-184365, | * voor de verstrekking 184376-184380+184354-184365, |
184494-184505+184354-184365 ou 184531-184542+184354-184365, si le | 184494-184505+184354-184365 of 184531-184542+184354-184365, de achtste |
huitième anniversaire du bénéficiaire tombe dans la période de six | verjaardag van de rechthebbende in de bovenvermelde periode van zes |
mois susmentionnée, | maanden valt, |
ou | of |
* pour la prestation 184332-184343+184354-184365 ou | * voor de verstrekking 184332-184343+184354-184365 of |
184391-184402+184354-184365 si le douzième anniversaire du | 184391-184402+184354-184365 de twaalfde verjaardag van de |
bénéficiaire tombe dans la période de six mois susmentionnée, | rechthebbende in de bovenvermelde periode van zes maanden valt, |
ou | of |
* pour la prestation 184516-184520+184354-184365 ou | * voor de verstrekking 184516-184520+184354-184365 of |
184553-184564+184354-184365 si le dix-huitième anniversaire du | 184553-184564+184354-184365 de achttiende verjaardag van de |
bénéficiaire tombe dans la période de six mois susmentionnée. | rechthebbende in de bovenvermelde periode van zes maanden valt. |
En cas d'accord pour la prestation 184376-184380+184354-184365 ou | Indien, bij een akkoord voor de verstrekking |
184391-184402+184354-184365 si la fin de la période de trois ans telle | 184376-184380+184354-184365 of 184391-184402+184354-184365 het einde |
que décrite sous le point 2.2.2. tombe dans la période de l'accord, | van de periode van drie jaar zoals bepaald in punt 2.2.2. valt in de |
alors l'accord expire à la fin de la période décrite sous le point | periode van het akkoord, dan vervalt het akkoord op het einde van de |
2.2.2. | periode bepaald in punt 2.2.2. |
5.2.2. Prestation 184273-184284+184354-184365, | 5.2.2. Verstrekking 184273-184284+184354-184365, |
184310-184321+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, | 184310-184321+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, |
184435-184446+184354-184365, 184450-184461+184354-184365 ou | 184435-184446+184354-184365, 184450-184461+184354-184365 of |
184472-184483+184354-184365 : | 184472-184483+184354-184365: |
L'intervention de l'assurance obligatoire n'est plus due, dans les cas suivants : | De verzekeringstegemoetkoming is niet meer verschuldigd indien: |
* si l'implantation n'a pas encore eu lieu la veille du huitième | * op de dag voor de achtste verjaardag de implantatie nog niet is |
anniversaire du bénéficiaire pour la prestation | uitgevoerd voor de verstrekking 184273-184284+184354-184365, |
184273-184284+184354-184365, 184310-184321+184354-184365, | 184310-184321+184354-184365, 184413-184424+184354-184365 of |
184413-184424+184354-184365 ou 184450-184461+184354-184365, | 184450-184461+184354-184365, |
ou | of |
* si l'implantation n'a pas encore eu lieu la veille du dix-huitième | * op de dag voor de achttiende verjaardag de implantatie nog niet is |
anniversaire du bénéficiaire pour la prestation | uitgevoerd voor de verstrekking 184435-184446+184354-184365 of |
184435-184446+184354-184365 ou 184472-184483+184354-184365. | 184472-184483+184354-184365. |
5.2.3. Prestation 153016-153020 ou 153053-153064 (remplacement du | 5.2.3. Verstrekking 153016-153020 of 153053-153064 (vervanging van de |
processeur de son avant l'âge de huit ans) : | geluidsprocessor vóór de leeftijd van acht jaar): |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering van de verstrekking |
153016-153020 ou 153053-153064 ne peut être accordée qu'aux | 153016-153020 of 153053-153064 mag enkel toegekend worden aan |
bénéficiaires avant l'âge de huit ans et soit : | rechthebbenden vóór de leeftijd van acht jaar en ofwel: |
* minimum trois ans après la prestation 184273-184284+184354-184365, | * minimum drie jaar na de verstrekking 184273-184284+184354-184365, |
184310-184321+184354-184365, 153016-153020, 153053-153064, | 184310-184321+184354-184365, 153016-153020, 153053-153064, |
184376-184380+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, | 184376-184380+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, |
184450-184461+184354-184365, 184494-184505+184354-184365 ou | 184450-184461+184354-184365, 184494-184505+184354-184365 of |
184531-184542+184354-184365 ; | 184531-184542+184354-184365; |
* minimum trois ans après la prestation 683690-683701, 691891-691902, | * minimum drie jaar na de verstrekking 683690-683701, 691891-691902, |
683233-683244 ou 691935-691946 de la nomenclature. | 683233-683244 of 691935-691946 van de nomenclatuur. |
5.2.4. Prestation 153031-153042 ou 153075-153086 (remplacement du | 5.2.4. Verstrekking 153031-153042 of 153075-153086 (vervanging van de |
processeur de son à partir du huitième anniversaire) : | geluidsprocessor vanaf de achtste verjaardag): |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering van de verstrekking |
153031-153042 ou 153075-153086 ne peut être accordée qu'aux | 153031-153042 of 153075-153086 mag enkel toegekend worden aan |
bénéficiaires à partir de leur huitième anniversaire et soit : | rechthebbenden vanaf hun achtste verjaardag en ofwel: |
* minimum trois ans après la prestation 184273-184284+184354-184365, | * minimum drie jaar na de verstrekking 184273-184284+184354-184365, |
184310-184321+184354-184365, 153016-153020, 153053-153064, | 184310-184321+184354-184365, 153016-153020, 153053-153064, |
184376-184380+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, | 184376-184380+184354-184365, 184413-184424+184354-184365, |
184450-184461+184354-184365, 184494-184505+184354-184365 ou | 184450-184461+184354-184365, 184494-184505+184354-184365 of |
184531-184542+184354-184365 ; | 184531-184542+184354-184365; |
* minimum cinq ans après la prestation 184295-184306+184354-184365, | * minimum vijf jaar na de verstrekking prestation |
184332-184343+184354-184365, 153031-153042, 153075-153086, | 184295-184306+184354-184365, 184332-184343+184354-184365, |
184391-184402+184354-184365, 184435-184446+184354-184365, | 153031-153042, 153075-153086, 184391-184402+184354-184365, |
184472-184483+184354-184365, 184516-184520+184354-184365 ou | 184435-184446+184354-184365, 184472-184483+184354-184365, |
184553-184564+184354-184365 ; | 184516-184520+184354-184365 of 184553-184564+184354-184365 ; |
* minimum trois ans après la prestation 683690-683701, 691891-691902, | * minimum drie jaar na de verstrekking 683690-683701, 691891-691902, |
683233-683244 ou 691935-691946 de la nomenclature si la prestation | 683233-683244 of 691935-691946 van de nomenclatuur indien de |
683690-683701, 691891-691902, 683233-683244 ou 691935-691946 a été | verstrekking 683690-683701, 691891-691902, 683233-683244 of |
prestée avant leur huitième anniversaire ; | 691935-691946 werd verstrekt voor hun achtste verjaardag; |
* minimum cinq ans après la prestation 683690-683701, 691891-691902, | * minimum vijf jaar na de verstrekking 683690-683701, 691891-691902, |
683233-683244 ou 691935-691946 de la nomenclature si la prestation | 683233-683244 of 691935-691946 van de nomenclatuur indien de |
683690-683701, 691891-691902, 683233-683244 ou 691935-691946 a été | verstrekking 683690-683701, 691891-691902, 683233-683244 of |
prestée à partir de leur huitième anniversaire. | 691935-691946 werd verstrekt vanaf hun achtste verjaardag. |
5.2.5. Prestation 153090-153101 ou 153112-153123 (remplacement des | 5.2.5. Verstrekking 153090-153101 of 153112-153123 (vervanging van de |
parties implantables) : | implanteerbare delen): |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
153090-153101 ne peut être accordée que dix ans après que la prestation 683690-683701 de la nomenclature ou | 153090-153101 kan slechts tien jaar na de verstrekking 683690-683701 |
184273-184284+184354-184365 ou 184295-184306+184354-184365 ou | van de nomenclatuur of 184273-184284+184354-184365 of |
153090-153101 ou 184376-184380+184354-184365 ou | 184295-184306+184354-184365 of 153090-153101 of |
184391-184402+184354-184365 ou 184413-184424+184354-184365 ou | 184376-184380+184354-184365 of 184391-184402+184354-184365 of |
184435-184446+184354-184365 ou 184494-184505+184354-184365 ou | 184413-184424+184354-184365 of 184435-184446+184354-184365 of |
184516-184520+184354-184365 n'ait été attestée et ne peut être portée | 184494-184505+184354-184365 of 184516-184520+184354-184365 worden |
en compte qu'une fois par période de dix ans. | geattesteerd en kan slechts eenmaal per periode van tien jaar worden |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | aangerekend. De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
153112-153123 ne peut être accordée que dix ans après la prestation | 153112-153123 kan slechts tien jaar na de verstrekking |
184310-184321+184354-184365 ou 184332-184343+184354-184365 ou | 184310-184321+184354-184365 of 184332-184343+184354-184365 of |
153112-153123 ou 184450-184461+184354-184365 ou | 153112-153123 of 184450-184461+184354-184365 of |
184472-184483+184354-184365 ou 184531-184542+184354-184365 ou | 184472-184483+184354-184365 of 184531-184542+184354-184365 of |
184553-184564+184354-184365 ou 691891-691902 ou 685333-685344 de la | 184553-184564+184354-184365 of 691891-691902 of 685333-685344 van de |
nomenclature n'ait été attestée et ne peut être portée en compte | nomenclatuur worden geattesteerd en kan slechts eenmaal per periode |
qu'une fois par période de dix ans. | van tien jaar worden aangerekend. |
5.3. Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application." ; | Niet van toepassing."; |
n) le point « 7. Divers » ancien, devenant le point 8, est remplacé | n) het vroegere punt "7. Allerlei", dat punt 8 wordt, wordt vervangen |
par ce qui suit : | als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement C- § 01 sont celles déterminées dans les formulaires | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde C- § 01 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de formulieren vermeld onder | |
mentionnés aux points 4.1., 4.2. et 4.3. et conformément aux données | punten 4.1., 4.2. en 4.3. en in overeenstemming met de gegevens |
reprises à l'article 35septies/9 de la loi. | vermeld onder artikel 35septies/9 ° van de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tel que mentionné à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, |
invasifs, modifiées en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 17 | laatstelijk gewijzigd bij het Ministerieel besluit van 17 augustus |
août 2023, les modifications suivantes sont apportées : | 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la liste nominative 31101 associée aux prestations 152935-152946, | 1° de nominatieve lijst 31101 behorende bij de verstrekkingen |
180574-180585 et 180655-180666 est abrogée ; | 152935-152946, 180574-180585 en 180655-180666 wordt opgeheven; |
2° la liste nominative 31102 associée aux prestations 152950-152961, | 2° de nominatieve lijst 31102 behorende bij de verstrekkingen |
180596-180600 et 180670-180681 est abrogée ; | 152950-152961, 180596-180600 en 180670-180681 wordt opgeheven; |
3° la liste nominative 31103 associée à la prestation 153016-153020 | 3° de nominatieve lijst 31103 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153016-153020 wordt opgeheven; |
4° la liste nominative 31104 associée à la prestation 153031-153042 | 4° de nominatieve lijst 31104 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153031-153042 wordt opgeheven; |
5° la liste nominative 31105 associée à la prestation 153090-153101 | 5° de nominatieve lijst 31105 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153090-153101 wordt opgeheven; |
6° la liste nominative 31106 associée à la prestation 170811-170822 | 6° de nominatieve lijst 31106 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 170811-170822 wordt opgeheven; |
7° la liste nominative 31107 associée à la prestation 170833-170844 | 7° de nominatieve lijst 31107 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 170833-170844 wordt opgeheven; |
8° la liste nominative 31201 associée aux prestations 152972-152983, | 8° de nominatieve lijst 31201 behorende bij de verstrekkingen |
180611-180622 et 180692-180703 est abrogée ; | 152972-152983, 180611-180622 en 180692-180703 wordt opgeheven; |
9° la liste nominative 31202 associée aux prestations 152994-153005, | 9° de nominatieve lijst 31202 behorende bij de verstrekking |
180633-180644 et 180714-180725 est abrogée ; | 152994-153005, 180633-180644 en 180714-180725 wordt opgeheven; |
10° la liste nominative 31203 associée à la prestation 153053-153064 | 10° de nominatieve lijst 31203 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153053-153064 wordt opgeheven; |
11° la liste nominative 31204 associée à la prestation 153075-153086 | 11° de nominatieve lijst 31204 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153075-153086 wordt opgeheven; |
12° la liste nominative 31205 associée à la prestation 153112-153123 | 12° de nominatieve lijst 31205 behorende bij de verstrekking |
est abrogée ; | 153112-153123 wordt opgeheven; |
13° une nouvelle liste nominative 39101 associée aux prestations | 13° een nieuwe nominatieve lijst 39101, behorende bij de |
153090-153101, 153112-153123, 184273-184284, 184295-184306, | verstrekkingen 153090-153101, 153112-153123, 184273-184284, |
184310-184321, 184332-184343, 184376-184380, 184391-184402, | 184295-184306, 184310-184321, 184332-184343, 184376-184380, |
184413-184424, 184435-184446, 184450-184461, 184472-184483, | 184391-184402, 184413-184424, 184435-184446, 184450-184461, |
184494-184505, 184516-184520, 184531-184542, 184553-184564, | 184472-184483, 184494-184505, 184516-184520, 184531-184542, |
184656-184660 et 184671-184682 est ajoutée et jointe comme annexe au | 184553-184564, 184656-184660 en 184671-184682 wordt toegevoegd die als |
présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
14° une nouvelle liste nominative 39102 associée aux prestations | 14° een nieuwe nominatieve lijst 39102, behorende bij de |
153016-153020, 153031-153042, 153053-153064, 153075-153086, | verstrekkingen 153016-153020, 153031-153042, 153053-153064, |
184354-184365, 184575-184586, 184590-184601, 184612-184623 et | 153075-153086, 184354-184365, 184575-184586, 184590-184601, |
184634-184645 est ajoutée et jointe comme annexe au présent arrêté. | 184612-184623 en 184634-184645 wordt toegevoegd die als bijlage is |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 25 août 2023. | Brussel, 25 augustus 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |