← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'article 24 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
| Arrêté ministériel portant modification à l'article 24 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 24 van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 25 AOUT 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'article 24 | 25 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 24 |
| de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures | van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke |
| complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse Minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| et de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
| licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
| du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
| durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
| Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende |
| complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
| modifié par les arrêtés ministériels du 26 janvier 2016, 23 février | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2016, |
| 2016, 29 mars 2016 et 21 juin 2016; | 23 februari 2016, 29 maart 2016 en 21 juni 2016; |
| Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
| établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
| et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
| modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
| n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
| 1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
| Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december |
| établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les | 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor |
| pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° | kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot |
| 423/2004; | intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; |
| Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
| instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
| respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
| règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
| n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
| (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
| 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
| en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
| 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
| Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
| du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
| modifiant les règlements (CE) n ° 1954/2003 et (CE) n ° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
| Conseil et abrogeant les règlements (CE) n ° 2371/2002 et (CE) n ° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen |
| 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
| 2004/585/EG van de Raad; | |
| Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
| du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. |
| (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
| 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
| règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et | Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
| (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
| abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil ; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
| Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016 | Gelet op verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari 2016 |
| établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren en, voor |
| navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE et | vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van |
| modifiant le règlement (UE) n° 2015/104; | toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2015/104; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2440 de la Commission du 22 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie |
| octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
| division CIEM II a ; | van ICES-sector IIa; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2438 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie |
| octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| démersales dans les eaux occidentales septentrionales ; | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2439 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie |
| octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| démersales dans les eaux occidentales australes ; | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten worden |
| pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
| nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl |
| conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la | behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de Europese Unie |
| Union européenne; | toegestane vangsten niet te overschrijden; |
| Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions | Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten |
| de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par | als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de |
| la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la | verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op |
| pêche maritime; | het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; |
| Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de |
| séance du 4 août 2016; | quotacommissie op haar zitting van 4 augustus 2016 heeft geformuleerd; |
| Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol in |
| les zones c.i.e.m. VIIfg peut être réalisé par une limitation de | ICES-gebieden VIIfg kan bewerkstelligd worden door vaststelling van |
| captures par voyage de mer dans les zones concernées, | maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in |
| het gebied in kwestie, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article |
Artikel 1.In artikel 24, paragraaf 2, van het ministerieel besluit |
| 24, paragraphe 2, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant | van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot |
| des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en | het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel |
| mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2016 : | besluit van 23 februari 2016, worden de volgende wijzigingen |
| aangebracht : | |
| 1° au premier alinéa, le chiffre "60" est remplacé par le chiffre | 1° in het eerste lid wordt het getal "60" vervangen door het getal |
| "100"; | "100"; |
| 2° au deuxième alinéa, le chiffre "120" est remplacé par le chiffre | 2° in het tweede lid wordt het getal "120" vervangen door het getal |
| "200". | "200". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
| Bruxelles, le 25 août 2016. | Brussel, 25 augustus 2016 |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |