← Retour vers "Arrêté ministériel désignant TV5 Monde comme bénéficiaire du droit de distribution obligatoire "
Arrêté ministériel désignant TV5 Monde comme bénéficiaire du droit de distribution obligatoire | Ministerieel besluit tot aanwijzing van TV5 Monde als rechthebbende op verplichte distributie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 AOUT 2016. - Arrêté ministériel désignant TV5 Monde comme | 25 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van TV5 Monde |
bénéficiaire du droit de distribution obligatoire | als rechthebbende op verplichte distributie |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu la loi du 8 juillet 1992 relative à l'exercice des compétences | Gelet op de wet van 8 juli 1992 betreffende de uitoefening van de bij |
attribuées par la loi aux comités ministériels et aux ministres, | wet toegekende bevoegdheden aan ministeriële comités en aan minister, |
l'article 2; | artikel 2; |
Vu la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux et services de | Gelet op de wet van 30 maart 1995 betreffende de |
communications électroniques, et les services de médias audiovisuels | elektronische-communicatienetwerken en -diensten en audiovisuele |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'article 13, § 2; | mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 13, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling |
ministérielles, l'article 3, 4° ; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, artikel 3, 4° ; |
Vu l'avis du 28 juin 2016 du Conseil de l'Institut belge des services | Gelet op het advies van 28 juni 2016 van de Raad van het Belgisch |
postaux et des télécommunications, | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.TV5 Monde est désigné comme bénéficiaire du droit de |
|
distribution obligatoire de son programme « TV5 Monde | Artikel 1.TV5 Monde wordt aangewezen als rechthebbende op verplichte |
France-Belgique-Suisse ». | distributie voor zijn programma « TV5 Monde France-Belgique-Suisse ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un |
Art. 3.Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
kan beroep tot nietigverklaring worden ingediend binnen de zestig | |
recours en annulation peut être introduit endéans les soixante jours | dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter |
après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli | post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, |
recommandé au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | te 1040 Brussel, te worden toegezonden. |
Bruxelles, le 25 août 2016. | Brussel, 25 augustus 2016. |
A. DE CROO | A. DE CROO |