← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 AOUT 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 AUGUSTUS 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 713/2010 de la Commission du 9 août 2010 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 713/2010 van de Commissie van 9 |
modifiant pour la cent trente-troisième fois le Règlement (CE) n° | augustus 2010 tot honderd drieëndertigste wijziging van Verordening |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 juin 2008; | van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; |
Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 17 décembre 2009; | van de Verenigde Naties op 17 december 2009; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 | 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december |
et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, | 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 | en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 et 19 april, 3, 18 en 19 |
et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23 et 24 août 2010; | mei, 3, 9 en 29 juni, 16 juli, 23 en 24 augustus 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), |
1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van |
(2009) du Conseil de sécurité a été modifiée les 28 et 30 juillet 2010 | de Veiligheidsraad op 28 en 30 juli 2010 aangepast werd door de |
par les Communications SC/9996 et SC/9998 et que ceci a comme | Mededelingen SC/9996 en SC/9998 en dat dit de wijziging voor gevolg |
conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou | heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen |
des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février | beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari |
2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
d'Afghanistan; | Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 |
(2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des | (2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de |
Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel |
les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 | besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 |
novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et | en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en |
17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 | 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, |
octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 | 31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 |
décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, | januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 en 6 januari, 8 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 | februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 mei, 3, 9 en 29 |
et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23 et 24 août 2010 d'exécution | juni, 16 juli, 23 en 24 augustus 2010 tot uitvoering van het |
de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
annexée au présent arrêté. | bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 août 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 augustus 2010. |
Bruxelles, le 25 août 2010. | Brussel, 25 augustus 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
(1) Les mentions suivantes sont supprimées dans la rubrique « | (1) De volgende vermeldingen worden geschrapt van de lijst « |
Personnes morales, groupes et entités » : | Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : |
(a) Al-Barakaat Wiring Service, 2940, Pillsbury Avenue, Suite 4, | (a) Al-Barakaat Wiring Service, 2940, Pillsbury Avenue, Suite 4, |
Minneapolis, Minnesota 55408, Etats-Unis; | Minneapolis, Minnesota 55408, VSA. |
(b) Barakaat Boston, 266, Neponset Avenue, Apt. 43, Dorchester, | (b) Barakaat Boston, 266, Neponset Avenue, Apt. 43, Dorchester, |
Massachussets 02122-3224, Etats-Unis; | Massachussets 02122-3224, VSA. |
(c) Barakaat Construction Company, PO Box 3313, Dubaï, Emirats arabes | (c) Barakaat Construction Company, PO Box 3313, Dubai, Verenigde |
unis; | Arabische Emiraten. |
(d) Barakaat International, Inc., 1929, South 5th Street, Suite 205, | (d) Barakaat International, Inc., 1929, South 5th Street, Suite 205, |
Minneapolis, Minnesota, Etats-Unis; | Minneapolis, Minnesota, VSA. |
(e) Barakaat Wire Transfer Company, 4419, South Brandon Street, | (e) Barakaat Wire Transfer Company, 4419, South Brandon Street, |
Seattle, Washington, Etats-Unis; | Seattle, Washington, VSA. |
(f) Parka Trading Company, PO Box 3313, Deira, Dubaï, Emirats arabes | (f) Parka Trading Company, PO Box 3313, Deira, Dubai, Verenigde |
unis; | Arabische Emiraten. |
(g) Somali International Relief Organization, 1806, Riverside Avenue, | (g) Somali International Relief Organization, 1806, Riverside Avenue, |
2nd Floor, Minneapolis, Minnesota, Etats-Unis; | 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota, VSA. |
(h) Somali Network AB, Hallybybacken 15, 70 Spanga, Suède. | (h) Somali Network AB, Hallybybacken 15, 70 Spanga, Zweden. |
(2) Les mentions suivantes sont supprimées dans la rubrique « | (2) De volgende vermeldingen worden geschrapt van de lijst « |
Personnes physiques » : | Natuurlijke personen » : |
(a) Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang [alias a) Abdul Hakim Mojahed, | (a) Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang (ook bekend als a) Abdul Hakim |
b) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang]. Titre : maulavi. Fonction : « | Mojahed, b) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang). Titel : Maulavi. Functie |
envoyé » des Taliban auprès des Nations unies sous le régime Taliban. | : gezant van de Taliban bij de Verenigde Naties tijdens het |
Adresse : Dehbori district Ward, Kaboul, Afghanistan. Date de | Taliban-regime. Adres : Dehbori district Ward, Kabul, Afghanistan. |
naissance : 1956. Lieu de naissance : village de Khajakhel, district | Geboortedatum : 1956. Geboorteplaats : gemeente Khajakhel, district |
de Sharan, province de Paktika, Afghanistan. Nationalité : afghane. N° | Sharan, provincie Paktika, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. |
d'identification nationale : 106266. Date de la désignation : | Nationaal identificatienummer : 106266. Datum van aanwijzing : |
25.1.2001; | 25.1.2001. |
(b) Abdul Samad Khaksar. Titre : a) mollah, b) maulavi. Fonction : | (b) Abdul Samad Khaksar, Titel : a) Mullah, b) Maulavi. Functie : |
Ministre adjoint des affaires intérieures (sécurité) sous le régime | Viceminister (Veiligheid) van Binnenlandse Zaken van het |
des Taliban. Adresse : province de Kandahar, Afghanistan. Date de | Taliban-regime. Adres : provincie Kandahar, Afghanistan. Geboortedatum |
naissance : entre 1958 et 1963. Lieu de naissance : Kandahar, | : tussen 1958 en 1963. Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : naar verluidt overleden |
serait décédé en janvier 2006; | in januari 2006. |
(c) Muhammad Islam Mohammadi. Fonction : gouverneur de la province de | (c) Muhammad Islam Mohammadi. Functie : gouverneur van de provincie |
Bamiyan (Afghanistan) sous le régime Taliban. Date de naissance : | Bamiyan (Afghanistan) onder het Talibanregime. Geboortedatum : tussen |
entre 1953 et 1958. Lieu de naissance : district de Rori-Du-Aab, | 1953 en 1958. Geboorteplaats : district Rori-Du-Aab, provincie |
province de Samangan, Afghanistan. Nationalité : afghane. | Samangan, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : |
Renseignements complémentaires : serait décédé en 2007; | naar verluidt overleden in 2007. |
(d) Abdul Satar Paktin [alias a) Abdul Sattar Paktis]. Titre : | (d) Abdul Satar Paktin (ook bekend als Abdul Sattar Paktis). Titel : |
docteur. Fonction : a) service du protocole, Ministère des affaires | doctor. Functie : a) afdeling Protocol, Ministerie van Buitenlandse |
étrangères sous le régime des Taliban; b) Ministre adjoint de la Santé | Zaken van het Taliban-regime, b) Viceminister van Volksgezondheid van |
publique sous le régime des Taliban. Adresse : district de Charkh, | het Taliban-regime. Adres : district Charkh, provincie Logar, |
province de Logar, Afghanistan. Lieu de naissance : Paktia, | |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | Afghanistan. Geboorteplaats : Paktia, Afghanistan. Nationaliteit : |
appréhendé en 2005 et rapatrié en Afghanistan; | Afghaans. Overige informatie : opgepakt in 2005 en gerepatrieerd naar Afghanistan. |
(e) Abdul Salam Zaeef (alias Abdussalam Zaeef). Titre : mollah. | (e) Abdul Salam Zaeef (ook bekend als Abdussalam Zaeef). Titel : |
Fonction : a) Ministre adjoint des Mines et des Industries sous le | mullah. Functie : a) Viceminister van Mijnbouw en Industrie van het |
régime des Taliban; b) ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, | Taliban-regime, b) buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur, |
« ambassade » des Taliban, Islamabad, Pakistan. Date de naissance : | ambassade van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1968. |
1968. Lieu de naissance : Kandahar, Afghanistan. Nationalité : | Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. |
afghane. Passeport n° : D 001215, (passeport afghan délivré le | Paspoortnummer : D 001215 (Afghaans paspoort afgegeven op 29.8.2000). |
29.8.2000). Renseignements complémentaires : appréhendé et rapatrié en | Overige informatie : opgepakt en gerepatrieerd naar Afghanistan. Uit |
Afghanistan. Libéré. Vit à Kaboul depuis mai 2007. | de gevangenis ontslagen. Leeft in Kabul sinds mei 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 août 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
augustus 2010. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |