Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 6 août 2018 interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 6 août 2018 interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel 24 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot opheffing van het
du 6 août 2018 interdisant temporairement la pêche en eaux vives en ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering van een
tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse
Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het
Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 2°; het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
l'article 7, 2°, f), et l'annexe 3; beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, f), en bijlage 3;
Considérant que les précipitations de pluie des 22 et 23 septembre Overwegende dat de regenval van 22 en 23 september 2018 heeft geleid
2018 ont entrainé une montée significative du niveau des eaux dans les tot een aanzienlijke stijging van het waterpeil in de waterlopen deel
cours d'eau repris dans la zone d'eaux vives au sens de l'annexe 3 de uitmakend van het gebied van levendige wateren in de zin van bijlage 3
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche; de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening
van de visvangst;
Considérant qu'en conséquence l'exercice de la pêche en zone d'eaux Overwegende dat de beoefening van de visvangst in levendige wateren
vives ne présente plus de risque pour le maintien des populations bijgevolg niet langer een risico vormt voor het behoud van
piscicoles, visbestanden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 6 août 2018 interdisant

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering

temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het
l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het
des fortes chaleurs, est abrogé. onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte, wordt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 septembre 2018.

opgeheven.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 september 2018.

Namur, le 24 septembre 2018. Namen, 24 september 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^