Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/09/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les zones soumises à contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles "
Arrêté ministériel désignant les zones soumises à contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles Ministerieel besluit tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel désignant les zones soumises à 24 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de
contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het
Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de
aux zones soumises à des contraintes naturelles toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad;
Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG)
nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr.
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; 485/2008 van de Raad;
Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements sancties in het kader van rechtstreekse betalingen,
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16 Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van
juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n° 16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune; landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van
juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden;
développement rural et la conditionnalité;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 31, D.61, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4,
D.241, D.242, D.243 et D. 249; D. 31, D.61, D.241, D.242, D.243 en D. 249;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015
l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles; betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met
natuurlijke beperkingen;
Overwegende dat de Raad van State, in zijn advies nr. 57/821/2/V,
Considérant que dans son avis n° 57.821/2/V, donné le 7 septembre gegeven op 7 september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van
2015, en application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d'Etat de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
indique que la désignation des zones qui doivent être considérées stelt dat de aanwijzing van de gebieden die moeten worden beschouwd
comme soumises à des contraintes naturelles de doit pas se faire via als gebieden met natuurlijke beperkingen niet moet gebeuren via een
un acte qui a un caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, akte met een reglementair karakter in de zin van artikel 3, § 1, van
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que les zones soumises à contraintes naturelles sont Overwegende dat de gebieden met natuurlijke beperkingen in het Waals
reprises dans le Programme wallon de développement rural adopté par la programma voor plattelandsontwikkeling aangenomen door de Commissie op
Commission le 22 juillet 2015; 22 juli 2015, worden opgenomen;
Considérant que pour une bonne mise en oeuvre de l'arrêté du Overwegende dat deze gebieden in een handeling met individuele
strekking dienen te worden aangewezen voor een goede uitvoering van
Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende
aux zones soumises à des contraintes naturelles, il y a lieu de de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke
désigner ces zones dans un acte à portée individuelle, beperkingen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Conformément à l'article 31, § 5, du règlement (UE) n° Enig artikel. Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening (EU) nr.
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 1305/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december
relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking
règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, et en application de l'article van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, en overeenkomstig
3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015
l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met
les zones soumises à des contraintes naturelles sont : natuurlijke beperkingen, zijn deze gebieden de volgende :
1° les régions agricoles entières suivantes: Haute Ardenne, Famenne, 1° de volgende landbouwgebieden, in hun geheel beschouwd : de Hoge
Fagne, Ardenne, Région jurassique; Ardennen, de Famenne, de Venen, de Ardennen, de Jurassische regio;
2° la partie de la région herbagère liégeoise composée: 2° het gedeelte van het Luikse weidegebied dat bestaat uit :
a) des communes d'Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, a) de gemeenten Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, Sprimont,
Sprimont, Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm; Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm;
b) des territoires suivants: b) de volgendegebieden :
i. le territoire de la commune de Verviers qui faisait partie des i. het grondgebied van de gemeente Verviers dat vóór 1 januari 1977 de
communes de Polleur et Theux avant le 1er janvier 1977; gemeenten Polleur en Theux toebehoorde;
ii. le territoire de la commune d'Esneux qui faisait partie de la ii. het grondgebied van de gemeente Esneux dat vóór 1 januari 1977 de
commune de Dolembreux avant le 1er janvier 1977; gemeente Dolembreux toebehoorde;
iii. le territoire situé au sud de la Vesdre des communes de Baelen, iii. het grondgebied dat ten zuiden van de Vesder en van de gemeenten
Eupen et Raeren; Baelen, Eupen en Raeren gelegen is;
iv. pour la commune de Comblain-au-Pont, la partie de la commune iv. voor de gemeente Comblain-au-Pont, het gedeelte van de gemeente
située entre l'Ourthe et l'Amblève et la zone agricole du plan de dat tussen de Ourthe en de Amel gelegen is en het landbouwgebied van
secteur faisant partie de la section de Poulseur; het gewestplan dat de deelgemeente Poulseur toebehoort;
v. pour la commune d'Esneux, les zones agricoles du plan de secteur de v. voor de gemeente Esneux, de landbouwgebieden van het gewestplan
Liège, situées sur la rive droite de l'Ourthe et faisant partie des Luik op de rechteroever van de Ourthe, die de deelgemeenten Esneux en
sections d'Esneux et de Tilff; Tilff toebehoren;
vi. pour la commune de Chaudfontaine, les zones agricoles du plan de vi. voor de gemeente Chaudfontaine, de landbouwgebieden van het
secteur de Liège faisant partie des sections de Beaufays et de gewestplan Luik die de deelgemeenten Beaufays en Chaudfontaine
Chaudfontaine; toebehoren;
vii. pour la commune de Trooz, les zones agricoles du projet du plan vii. voor de gemeente Trooz, de landbouwgebieden van het ontwerp van
de secteur de Liège faisant partie des sections de Trooz, de Forêt, de het gewestrplan Luik die de deelgemeenten Trooz, Forêt, Nessonvaux en
Nessonvaux et de Fraipont; Fraipont toebehoren;
viii. pour la commune d'Olne, la zone agricole du projet du plan de viii. voor de gemeente Olne, het landbouwgebied van het ontwerp van
secteur de Liège située au sud d'une ligne représentée d'ouest en est het sectorplan Luik ten zuiden van een lijn die van het westen naar
par le ruisseau de Saint-Hadelin, puis la route se dirigeant vers Olne het oosten gevormd wordt door de beek "Saint-Hadelin", vervolgens de
par les « six chemins », puis d'Olne le chemin se dirigeant vers weg naar Olne via de "six chemins", en vanaf Olne de weg naar de
l'intersection des communes de Xhendelesse et Soiron; intersectie van de gemeenten Xhendelesse en Soiron;
ix. pour la commune de Pepinster, les zones agricoles du plan de ix. voor de gemeente Pepinster, de landbouwgebieden van het gewestplan
secteur de Verviers faisant partie des sections de Soiron, Wegnez et Pepinster; Verviers die de deelgemeenten Soiron, Wegnez en Pepinster toebehoren;
x. pour la commune de Verviers, les zones agricoles du plan de secteur x. voor de gemeente Verviers, de landbouwgebieden van het gewestplan
de Verviers faisant partie des sections de Lambermont, Ensival, Heusy, Verviers die de deelgemeenten Lambermont, Ensival, Heusy, Stembert en
Stembert et Petit-Rechain; Petit-Rechain toebehoren;
xi. pour la commune de Dison, les zones agricoles du plan de secteur xi. voor de gemeente Dison, de landbouwgebieden van het gewestplan
de Verviers faisant partie des sections de Dison et Andrimont; Verviers die de deelgemeenten Dison en Andrimont toebehoren;
xii. pour la commune de Limbourg, les zones agricoles du plan de xii. voor de gemeente Limbourg, de landbouwgebieden van het gewestplan
secteur de Verviers faisant partie des sections de Limbourg, Goé et Verviers die de deelgemeenten Limbourg, Goé en Bilstain bezuiden de
Bilstain au sud de la route de Villers; weg naar Villers toebehoren;
xiii. pour la commune de Baelen, les zones agricoles du plan de xiii. voor de gemeente Baelen, de landbouwgebieden van het gewestplan
secteur de Verviers comprenant la partie des sections de Baelen et Verviers bevattende het gedeelte van de secties Baelen en Membach ten
Membach située au sud de la route Eupen-Limbourg et au nord de zuiden van de weg Eupen-Limbourg en ten noorden daarvan, het
celle-ci la zone agricole limitée par le chemin allant du lieu-dit « landbouwgebied dat afgebakend is door de weg die de wijk "Au Calvaire"
Au Calvaire » jusque Baelen (Houtem, Les Forges et Medal). met Baelen (Houtem, Les Forges en Medal) verbindt.
Namur, le 24 septembre 2015. Namen, 24 september 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^