← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de quatre habitations destinées à l'accueil d'urgence sises Rodter Straße 48, 4780 Saint-Vith "
Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de quatre habitations destinées à l'accueil d'urgence sises Rodter Straße 48, 4780 Saint-Vith | Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van vier noodopvangwoningen gelegen te 4780 Sankt Vith, Rodter Straße 48 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
24 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de quatre habitations destinées à l'accueil d'urgence sises Rodter Straße 48, 4780 Saint-Vith Le Gouvernement de la Communauté germanophone, le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à l'accueil d'urgence, modifié en dernier lieu par le décret du 25 février 2013; | 24 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van vier noodopvangwoningen gelegen te 4780 Sankt Vith, Rodter Straße 48 De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la demande introduite le 26 avril 2013 par le CPAS de Saint-Vith en | Gelet op de aanvraag die het OCMW Sankt Vith op 26 april 2013 heeft |
vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir | ingediend om zijn erkenning als inrichtende macht van |
organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence; | noodopvangwoningen te laten verlengen; |
Vu l'inspection des habitations destinées à l'accueil d'urgence en | Gelet op de inspectie van de noodopvangwoningen op 24 mei 2013 en het |
date du 24 mai 2013 et le rapport y relatif établi le 3 septembre 2013, | desbetreffende verslag van 3 september 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le CPAS de Saint-Vith est agréé, pour une durée |
|
indéterminée, comme pouvoir organisateur de quatre habitations | Artikel 1.Het OCMW Sankt Vith wordt voor onbepaalde duur erkend als |
destinées à l'accueil d'urgence sises Rodter Straße 48, 4780 | inrichtende macht van vier noodopvangwoningen gelegen te 4780 Sankt |
Saint-Vith (1 appartement au rez-de-chaussée, 2 appartements au 1er | Vith, Rodter Straße 48 (1 woning op de benedenverdieping, 2 woningen |
étage et 1 appartement au dernier étage). | op de eerste verdieping en 1 zolderwoning). |
Art. 2.Le CPAS de Saint-Vith est compétent pour l'accompagnement |
Art. 2.Het OCMW Sankt Vith is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
social des personnes hébergées dans les habitations destinées à l'accueil d'urgence. | de personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht zijn. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
Art. 4.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen |
d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 24 septembre 2013. | Eupen, 24 september 2013. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |