Arrêté ministériel portant des dispositions diverses en matière d'accise | Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant des dispositions | 24 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen |
diverses en matière d'accise | inzake accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons | Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel |
non alcoolisées et du café (1), article 12; | van alcoholvrije dranken en koffie (1), artikel 12; |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat (2), article 394, § 3, deuxième alinéa; | federale staatsstructuur (2), artikel 394, § 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime d'accise des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreffende het |
boissons non alcoolisées et du café (3), article 2; | accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie (3), artikel 2; |
Gelet op het advies nr. 51.957/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 51.957/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2012, | 11 september 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van |
en application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende |
régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café, l'article 1er | het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, wordt artikel 1 |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- loi : la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des | - wet : de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van |
boissons non alcoolisées et du café; | alcoholvrije dranken en koffie; |
- arrêté royal : l'arrêté royal du 18 avril 2010 relatif au régime | - koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 18 april 2010 |
d'accise des boissons non alcoolisées et du café; | betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie; |
- directeur : le directeur régional des douanes et accises; | - directeur : de gewestelijk directeur der douane en accijnzen; |
- agents : les agents de l'Administration générale des douanes et | - ambtenaren : de ambtenaren van de Algemene administratie der douane |
accises; | en accijnzen; |
- semaine : du lundi à 0 heure au dimanche à 24 heures; | - week : van maandag om 0 uur tot zondag om 24 uur; |
- administration : l'Administration générale des douanes et accises; | - administratie : de Algemene administratie der douane en accijnzen; |
- administrateur : l'administrateur général Douanes et Accises; | - administrateur : de administrateur-generaal Douane en Accijnzen; |
- bureau unique : le bureau visé par l'arrêté ministériel du 19 | - enig kantoor : het kantoor beoogd door het ministerieel besluit van |
juillet 2006 relatif à la création du bureau unique des douanes et des | 19 juli 2006 houdende oprichting van het enig kantoor der douane en |
accises et par l'arrêté ministériel du 26 mars 2007 relatif à la | accijnzen en door het ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende |
création des succursales du bureau unique des douanes et des accises | de oprichting van de hulpkantoren van het enig kantoor der douane en |
et à la détermination des compétences du bureau unique des douanes et | accijnzen en de bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der |
des accises et de ses succursales; | douane en accijnzen en van zijn hulpkantoren; |
- succursale : la succursale visée par l'arrêté ministériel du 26 mars | - hulpkantoor : het hulpkantoor beoogd door het ministerieel besluit |
2007 relatif à la création des succursales du bureau unique des | van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de hulpkantoren van het |
enig kantoor der douane en accijnzen en de bepaling van de | |
douanes et des accises et à la détermination des compétences du bureau | bevoegdheden van het enig kantoor der douane en accijnzen en van zijn |
unique des douanes et des accises et de ses succursales. ». | hulpkantoren. ». |
Art. 2.Dans le même arrêté ministeriel, l'article 4 est remplacé par |
Art. 2.In hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 4 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. Lors de la mise à la consommation de produits |
« Art. 4.§ 1. De accijnzen worden bij de inverbruikstelling van |
d'accise, la perception de l'accise s'effectue au moyen d'une | accijnsproducten voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met |
déclaration de mise à la consommation utilisant le système | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
électronique paperless douanes et accises, envoyée au bureau unique. | accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. |
La succursale dont dépend l'intéressé est considérée comme étant le | Het hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt wordt geacht het |
bureau où la déclaration est déposée. | kantoor te zijn waar de aangifte wordt ingediend. |
§ 2. L'administrateur met à la disposition des déclarants les | § 2. De administrateur stelt de specificaties betreffende de structuur |
spécifications ayant trait à la structure et à la technique du message | en de techniek van het bericht voor het elektronisch inzenden met |
pour l'introduction électronique d'une déclaration de mise à la | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
consommation utilisant le système électronique paperless douanes et | accijnzen van de aangifte ten verbruik ter beschikking van de |
accises. | aangevers. |
L'ensemble du message doit être authentifié au moyen d'une signature | Het geheel van het bericht moet door elektronische ondertekening, |
électronique prévue par la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines | voorzien bij de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde |
règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques | regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
et les services de certification. | handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en |
certificatiediensten, authentiek worden gemaakt. | |
§ 3. L'administrateur détermine les conditions auxquelles le déclarant | § 3. De administrateur bepaalt de voorwaarden waaronder de aangever |
peut établir des messages au moyen de sa propre application pour | door middel van zijn eigen applicatie berichten mag aanmaken om met |
introduire des déclarations de mise à la consommation utilisant le | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
système électronique paperless douanes et accises. | accijnzen aangiften ten verbruik in te zenden. |
§ 4. La déclaration électronique de mise à la consommation est | § 4. De elektronische aangifte ten verbruik wordt ingevuld |
complétée conformément à la notice figurant à l'annexe 11 de l'arrêté | overeenkomstig de toelichting opgenomen als bijlage 11 bij het |
ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene |
regeling inzake accijnzen. | |
§ 5. L'administrateur : | § 5. De administrateur : |
- définit les situations et les conditions dans lesquelles une | - bepaalt de situaties en de voorwaarden waarin een aangifte ten |
déclaration de mise à la consommation s'effectue au moyen des | |
exemplaires 6 et 8 du formulaire du document administratif unique | verbruik plaatsvindt door middel van de exemplaren 6 en 8 van het |
conforme au modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33 du Règlement (CEE) | formulier enig document overeenkomstig het model van bijlage 31 en |
n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines | bijlage 33 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 |
dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du | juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering |
12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire; | van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot |
vaststelling van het communautair douanewetboek; | |
- prescrit les procédures à respecter en cas d'indisponibilité du | - legt de procedures vast die moeten gevolgd worden in geval van het |
système électronique paperless douanes et accises. | niet-beschikbaar zijn van het elektronisch systeem paperless douane en |
§ 6. L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation est | accijnzen. § 6. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens vereist |
également requise en cas de taux nul de l'accise. Celle-ci s'effectue | indien het accijnstarief nul bedraagt. Dit gebeurt op de wijze |
de la manière prévue au paragraphe 1er. ». | voorzien in paragraaf 1. ». |
Art. 3.Dans le même arrêté ministériel, l'article 5 est remplacé par |
Art. 3.In hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 5 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« Art. 5.L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation |
« Art. 5.Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens |
est également requise lors de la mise à la consommation en exonération | vereist bij inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. Dit |
de l'accise. Celle-ci s'effectue de la manière prévue à l'article 4, § | gebeurt op de wijze voorzien in artikel 4, § 1. ». |
1er. ». Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime |
Art. 4.In het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het |
fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation | fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
d'emballage, des produits soumis à écotaxes et des produits soumis à | verpakkingsheffing, van producten onderworpen aan milieutaks en van |
la cotisation environnementale, l'article 1er est remplacé par ce qui | producten onderworpen aan milieuheffing, wordt artikel 1 vervangen als |
suit : | volgt : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- administration : l'Administration générale des douanes et accises; | - administratie : de Algemene administratie der douane en accijnzen; |
- administrateur : l'administrateur général Douanes et Accises; | - administrateur : de administrateur-generaal Douane en Accijnzen; |
- loi : la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la | - wet : de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
structure fédérale de l'Etat; | federale staatsstructuur; |
- bureau unique : le bureau visé par l'arrêté ministériel du 19 | - enig kantoor : het kantoor beoogd door het ministerieel besluit van |
juillet 2006 relatif à la création du bureau unique des douanes et des | 19 juli 2006 houdende oprichting van het enig kantoor der douane en |
accises et par l'arrêté ministériel du 26 mars 2007 relatif à la | accijnzen en door het ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende |
création des succursales du bureau unique des douanes et des accises | de oprichting van de hulpkantoren van het enig kantoor der douane en |
et à la détermination des compétences du bureau unique des douanes et | accijnzen en de bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der |
des accises et de ses succursales; | douane en accijnzen en van zijn hulpkantoren; |
- succursale : la succursale visée par l'arrêté ministériel du 26 mars | - hulpkantoor : het hulpkantoor beoogd door het ministerieel besluit |
2007 relatif à la création des succursales du bureau unique des | van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de hulpkantoren van het |
enig kantoor der douane en accijnzen en de bepaling van de | |
douanes et des accises et à la détermination des compétences du bureau | bevoegdheden van het enig kantoor der douane en accijnzen en van zijn |
unique des douanes et des accises et de ses succursales. ». | hulpkantoren. ». |
Art. 5.Dans les articles 1erbis, 4, 5, 10,11 et 19 du même arrêté |
Art. 5.In de artikelen 1bis, 4, 5, 10, 11 en 19 van hetzelfde |
ministeriel, les mots « directeur général » sont chaque fois remplacés | ministerieel besluit, wordt het woord « directeur-generaal » telkens |
par le mot « administrateur ». | vervangen door het woord « administrateur ». |
Art. 6.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un titre Ierbis |
Art. 6.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een Titel Ibis |
comportant l'article 1er/1 rédigé comme suit : | ingevoegd die het artikel 1/1 bevat, luidende : |
« TITRE Ierbis. - Déclaration de mise à la consommation | « TITEL Ibis. - Aangifte ten verbruik |
Article 1er/1. Lors de la mise à la consommation des récipients pour | Artikel 1/1.De accijnzen worden bij de inverbruikstelling van |
boissons soumis à la cotisation d'emballage, des produits soumis à | drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing, van producten |
écotaxes et des produits soumis à la cotisation environnementale, la | onderworpen aan milieutaks en van producten onderworpen aan |
perception de l'accise s'effectue au moyen d'une déclaration de mise à | milieuheffing voldaan door middel van een aangifte ten verbruik met |
la consommation utilisant le système électronique paperless douanes et | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
accises, envoyée au bureau unique. | accijnzen, die wordt ingezonden bij het enig kantoor. |
La succursale dont dépend l'intéressé est considérée comme étant le | Het hulpkantoor waar de belanghebbende van afhangt wordt geacht het |
bureau où la déclaration est déposée. | kantoor te zijn waar de aangifte wordt ingediend. |
§ 2. L'administrateur met à la disposition des déclarants les | § 2. De administrateur stelt de specificaties betreffende de structuur |
spécifications ayant trait à la structure et à la technique du message | en de techniek van het bericht voor het elektronisch inzenden met |
pour l'introduction électronique d'une déclaration de mise à la | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
consommation utilisant le système électronique paperless douanes et | accijnzen van de aangifte ten verbruik ter beschikking van de |
accises. | aangevers. |
L'ensemble du message doit être authentifié au moyen d'une signature | Het geheel van het bericht moet door elektronische ondertekening, |
électronique prévue par la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines | voorzien bij de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde |
règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques | regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
et les services de certification. | handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en |
certificatiediensten, authentiek worden gemaakt. | |
§ 3. L'administrateur détermine les conditions auxquelles le déclarant | § 3. De administrateur bepaalt de voorwaarden waaronder de aangever |
peut établir des messages au moyen de sa propre application pour | door middel van zijn eigen applicatie berichten mag aanmaken om met |
introduire des déclarations de mise à la consommation utilisant le | gebruikmaking van het elektronisch systeem paperless douane en |
système électronique paperless douanes et accises. | accijnzen aangiften ten verbruik in te zenden. |
§ 4. La déclaration électronique de mise à la consommation est | § 4. De elektronische aangifte ten verbruik wordt ingevuld |
complétée conformément à la notice figurant à l'annexe 11 de l'arrêté | overeenkomstig de toelichting opgenomen als bijlage 11 bij het |
ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. | ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene |
regeling inzake accijnzen. | |
§ 5. L'administrateur : | § 5. De administrateur : |
- définit les situations et les conditions dans lesquelles une | - bepaalt de situaties en de voorwaarden waarin een aangifte ten |
déclaration de mise à la consommation s'effectue au moyen des | |
exemplaires 6 et 8 du formulaire du document administratif unique | verbruik plaatsvindt door middel van de exemplaren 6 en 8 van het |
conforme au modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33 du Règlement (CEE) | formulier enig document overeenkomstig het model van bijlage 31 en |
n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines | bijlage 33 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 |
dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du | juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering |
12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire; | van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot |
vaststelling van het communautair douanewetboek; | |
- prescrit les procédures à respecter en cas d'indisponibilité du | - legt de procedures vast die moeten gevolgd worden in geval van het |
système électronique paperless douanes et accises. | niet-beschikbaar zijn van het elektronisch systeem paperless douane en |
§ 6. L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation est | accijnzen. § 6. Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens vereist |
également requise en cas de taux nul de l'accise ainsi que lors de la | indien het tarief nul bedraagt en bij inverbruikstelling met |
mise à la consommation en exonération de l'accise, à l'exception des | vrijstelling van accijnzen, met uitzondering van de producten die |
produits bénéficiant d'une exonération particulière visés au Chapitre | genieten van een bijzondere vrijstelling, zoals vermeld in Hoofdstuk |
III du Titre III. | III van Titel III. |
L'introduction d'une déclaration de mise à la consommation s'effectue | Het indienen van de aangifte ten verbruik gebeurt op de wijze voorzien |
de la manière prévue au paragraphe 1er. ». | in paragraaf 1. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté ministériel, l'article 4, remplacé par |
Art. 7.In hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 4, vervangen |
l'arrêté ministériel du 22 mars 2007, est remplacé par ce qui suit : | bij het ministerieel besluit van 22 maart 2007, vervangen als volgt : |
« Art. 4.Dans la case 31 de la déclaration de mise à la consommation |
« Art. 4.In het vak 31 van de aangifte ten verbruik of op een |
ou sur une feuille séparée, doivent apparaître toutes les données | afzonderlijk blad moeten eveneens alle gegevens worden vermeld die |
nécessaires à la perception de la cotisation d'emballage, à savoir le | voor de heffing van de verpakkingsheffing van belang zijn, zoals het |
nombre de récipients mis à la consommation, le mode d'emballage, le | aantal in het verbruik gebrachte verpakkingen, de verpakkingswijze, de |
contenu des récipients, la contenance des récipients, le matériau | inhoud van de verpakkingen, de inhoudsmaat van de verpakkingen, het |
constitutif des récipients, la dénomination commerciale (marque) des | samengesteld materiaal van de verpakkingen, de handelsbenaming |
récipients. ». | (merknaam) van de verpakkingen. ». |
Art. 8.Dans le même arrêté ministériel, l'article 14 est remplacé par |
Art. 8.In hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 14 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« Art. 14.Le redevable est tenu de déposer une déclaration de mise à |
« Art. 14.De belastingplichtige is gehouden een aangifte ten verbruik |
la consommation au plus tard le 15 du mois qui suit celui de la mise à | in te reiken uiterlijk de 15e van de maand volgend op de maand van |
la consommation des produits soumis à écotaxes. | inverbruikstelling van de aan de milieutaks onderworpen producten. |
Le document commercial relatif à la mise à la consommation porte | Op het handelsdocument dat betrekking heeft op het in het verbruik |
mention du montant total de l'écotaxe. ». | brengen moet het totale bedrag van de milieutaks worden vermeld. ». |
Art. 9.Dans le même arrêté ministériel, l'article 23, inséré par |
Art. 9.In hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 23, ingevoegd |
l'arrêté ministériel du 8 juin 2007, est remplacé par ce qui suit : | bij het ministerieel besluit van 8 juni 2007, vervangen als volgt : |
« Art. 23.Le redevable est tenu de déposer une déclaration de mise à |
« Art. 23.De belastingplichtige is gehouden een aangifte ten verbruik |
la consommation au plus tard le 15 du mois qui suit celui de la mise à | in te reiken uiterlijk de 15de van de maand volgend op de maand van |
la consommation des produits soumis à la cotisation environnementale. | inverbruikstelling van de aan de milieuheffing onderworpen producten. |
Le document commercial relatif à la mise à la consommation porte | Op het handelsdocument dat betrekking heeft op het in het verbruik |
mention du montant total de la cotisation environnementale. ». | brengen moet het totale bedrag van de milieuheffing worden vermeld. ». |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012. |
Bruxelles, le 24 septembre 2012. | Brussel, 24 september 2012. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 15 janvier 2010; | (1) Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010; |
(2) Moniteur belge du 20 juillet 1993; | (2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; |
(3) Moniteur belge du 29 avril 2010. | (3) Belgisch Staatsblad van 29 april 2010. |