Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/09/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van accijns
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 24 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt
verleend voor de betaling van accijns
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, article 300; Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977, artikel 300;
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 concernant les délais de Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1992 betreffende het
paiement, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010; uitstel van betaling, het laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 30 december 2010;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise, donné le 7 juin 2012; Economische Unie, gegeven op 7 juni 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2012; april 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Budget, gegeven op 20
Vu l'avis n° 51.956/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2012, september 2012; Gelet op advies nr. 51.956/1/V van de Raad van State, gegeven op 11
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 29 december 1992

accordant des délais pour le paiement de l'accise, modifié en dernier waarbij uitstel van betaling wordt verleend voor de betaling van de
lieu par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010, est remplacé comme accijns, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30
suit : december 2010, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.§ 1er. Les personnes auxquelles des délais sont accordés

«

Art. 3.§ 1. De personen aan wie uitstel voor de betaling van

pour le paiement de l'accise, la durée de ces délais et les dates accijns wordt verleend, de duur van deze uitstellen en de data waarop
auxquelles ils prennent cours, sont, selon la nature des produits, deze ingaan, zijn, naar de aard van de producten, vastgesteld in de
déterminées au tableau ci-après : navolgende tabel :
Krediet- Krediet-
genietenden genietenden
Aard van de producten Aard van de producten
Uitstel - Datum waarop het krediet ingaat Uitstel - Datum waarop het krediet ingaat
Bénéficiaires Bénéficiaires
Nature Nature
des produits des produits
Délai - Date à partir de laquelle le délai prend cours Délai - Date à partir de laquelle le délai prend cours
Ethylalcohol en Ethylalcohol en
geestrijke dranken geestrijke dranken
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week
volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Alcool éthylique et boissons spiritueuses Alcool éthylique et boissons spiritueuses
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
Bier Bier
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week
volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Bières Bières
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
Erkende entrepot-houders en importeurs Erkende entrepot-houders en importeurs
Stille wijn, mousse-rende wijn, andere al of niet mousserende gegiste Stille wijn, mousse-rende wijn, andere al of niet mousserende gegiste
dranken en tussenproducten dranken en tussenproducten
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week
volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Entrepositaires agréés et importateurs Entrepositaires agréés et importateurs
Vins tranquilles, vins mousseux, autres boissons fermentées mousseuses Vins tranquilles, vins mousseux, autres boissons fermentées mousseuses
ou non et produits intermédiaires ou non et produits intermédiaires
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
Energieproducten (met uitzondering van aardgas, kolen, cokes en Energieproducten (met uitzondering van aardgas, kolen, cokes en
bruinkool) bruinkool)
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week volgend De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week volgend
op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Produits énergétiques (à l'exclusion du gaz naturel, de la houille, du Produits énergétiques (à l'exclusion du gaz naturel, de la houille, du
coke et du lignite) coke et du lignite)
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
Alcoholvrije en daaraan gelijkgestelde dranken Alcoholvrije en daaraan gelijkgestelde dranken
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week volgend De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week volgend
op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Boissons non alcoolisées et boissons y assimilées Boissons non alcoolisées et boissons y assimilées
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
Houders van een vergunning « accijnsinrichting » Houders van een vergunning « accijnsinrichting »
Koffie Koffie
De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week De betaling mag worden uitgesteld tot de donderdag van de week
volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. volgende op die waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend.
Titulaires d'une autorisation « établissement d'accise » Titulaires d'une autorisation « établissement d'accise »
Café Café
Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant Le paiement peut être différé jusqu'au jeudi de la semaine suivant
celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a
été introduite. été introduite.
§ 2. Les opérateurs économiques, au sens de l'article 1erbis de la loi § 2. De marktdeelnemers, in de zin van artikel 1bis van de wet van 3
du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés, april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak,
bénéficient d'un délai pour le paiement de l'accise et de la T.V.A. genieten voor de accijnzen en de btw op tabaksfabrikaten een uitstel
sur les tabacs manufacturés jusqu'au jeudi de la semaine suivant celle van betaling tot de donderdag van de week volgend op die waarin de
au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a été déposée. aangifte ten verbruik werd ingediend.
§ 3. Le paiement visé au § 1er en matière d'« Alcool éthylique et § 3. De betaling zoals voorzien in § 1 inzake « Ethylalcohol en
boissons spiritueuses » et de « Café », ainsi que celui visé au § 2, geestrijke dranken » en « Koffie », alsook de betaling voorzien in §
est différé comme suit : 2, wordt uitgesteld als volgt :
- pour la période du 1er octobre 2012 au 29 septembre 2013, au jeudi - voor de periode van 1 oktober 2012 tot en met 29 september 2013, de
de la troisième semaine suivant celle au cours de laquelle la donderdag van de derde week volgende op die waarin de aangifte ten
déclaration de mise à la consommation a été introduite; verbruik werd ingediend;
- pour la période du 30 septembre 2013 au 28 septembre 2014, au jeudi - voor de periode van 30 september 2013 tot en met 28 september 2014,
de la deuxième semaine suivant celle au cours de laquelle la de donderdag van de tweede week volgende op die waarin de aangifte ten
déclaration de mise à la consommation a été introduite; verbruik werd ingediend;
- à partir du 29 septembre 2014, au jeudi de la semaine suivant celle - vanaf 29 september 2014, de donderdag van de week volgende op die
au cours de laquelle la déclaration de mise à la consommation a été introduite. ». waarin de aangifte ten verbruik werd ingediend. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012.

Bruxelles, le 24 septembre 2012. Brussel, 24 september 2012.
S. VANACKERE S. VANACKERE
^