← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Irish Cob Society Belgique ASBL et le Livre généalogique belge du Tinker ASBL" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre "
Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Irish Cob Society Belgique ASBL et le Livre généalogique belge du Tinker ASBL" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre | Ministerieel besluit houdende de erkenning van de fokkersverenigingen "Irish Cob Society België" VZW en Belgisch Tinker Stamboek VZW en tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
24 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant agrément de | 24 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de |
l'association d'élevage "Irish Cob Society Belgique ASBL et le Livre | fokkersverenigingen "Irish Cob Society België" VZW en Belgisch Tinker |
généalogique belge du Tinker ASBL" et modifiant l'arrêté ministériel | Stamboek VZW en tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 |
du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des | oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van |
structures d'élevage en Flandre | fokkerijstructuren in Vlaanderen |
Le Ministre flamand des réformes Institutionnelles, des ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het |
royal n° 426 du 5 août 1985 et par les lois des 24 mars 1987 et 23 | koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1985 en bij de wetten van 24 |
mars 1998; | maart 1987 en 23 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de |
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par les | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2005 et 28 avril | van 20 juli 2000 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
2006; | september 2005 en 28 april 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober |
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, |
2007, 10 octobre 2007 et 14 novembre 2007; | 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007 en 14 november 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 |
développement des structures d'élevage en Flandre; | betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de |
des équidés, modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996, | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
21 octobre 2005 et 19 mai 2006; | van 14 oktober 1996, 21 oktober 2005 en 19 mei 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van |
associations d'élevage de chevaux, modifié par les arrêtés | verenigingen voor de paardenfokkerij, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre 2005, 19 mai 2006, 3 août | besluiten van 21 juni 2005, 15 september 2005, 19 mei 2006, 3 augustus |
2006, 13 novembre 2006, 13 août 2007 et 20 septembre 2007; | 2006, 13 november 2006, 13 augustus 2007 en 20 september 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de |
développement des structures d'élevage en Flandre, modifié par les | organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, |
arrêtés ministériels des 21 mars 2006, 19 mai 2006, 3 août 2006, 13 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2006, 19 mei |
novembre 2006, 13 août 2007 et 20 septembre 2007; | 2006, 3 augustus 2006, 13 november 2006, 13 augustus 2007 en 20 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er septembre 2008; | september 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2008; |
Considérant que Livre généalogique belge du Tinker ASBL, a demandé | Overwegende dat het Belgisch Tinker Stamboek VZW de erkenning heeft |
l'agrément le 5 juin 2008; | aangevraagd op 5 juni 2008; |
Considérant que l'Irish Cob Society ASBL, a demandé l'agrément le 14 juillet 2008; | Overwegende dat de Irish Cob Society VZW de erkenning heeft aangevraagd op 14 juli 2008; |
Considérant qu'il importe d'agréer les associations en question pour | Overwegende dat het noodzakelijk is erkenning te verlenen aan de |
qu'elles puissent procéder sans délai à l'enregistrement de chevaux | verenigingen in kwestie zodat ze onmiddellijk kunnen starten met het |
dans le livre généalogique, à la délivrance de certificats et à | opnemen van paarden in het stamboek, het uitreiken van certificaten en |
l'exécution de son programme d'élevage, | het uitvoeren van hun fokprogramma, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 16 |
Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, | 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij, |
modifié par les arrêtés ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2005, 15 september |
2005, 3 août 2006, 13 novembre 2006, 13 août 2007 et 20 septembre | 2005, 19 mei 2006, 3 augustus 2006, 13 november 2006, 13 augustus 2007 |
2007, est complété par les points 19° et 20° rédigés comme suit : | en 20 september 2007, worden een punt 19° en 20° toegevoegd, die |
"19° l'ASBL Irish Cob Society Belgique pour la race Irish Cob; | luiden als volgt : "19° de VZW Irish Cob Society België voor het ras Irish Cob; |
20° l'ASBL "Livre généalogique belge du Tinker" pour la race Tinker." | 20° de VZW Belgisch Tinker Stamboek voor het ras Tinker." |
Art. 2.A l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 |
Art. 2.In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 25 oktober |
relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en | 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in |
Flandre, modifié par les arrêtés ministériels des 21 mars 2006, 19 mai | Vlaanderen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2006, |
2006, 3 août 2006, 13 novembre 2006 et 20 septembre 2007, sont | 19 mei 2006, 3 augustus 2006, 13 november 2006, 13 augustus 2007 en 20 |
apportées les modifications suivantes : | september 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er sont ajoutés un point 20° et un point 21°, rédigés | 1° aan het eerste lid worden een punt 20° en 21° toegevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt : |
"20° l'ASBL Irish Cob Society Belgique; | "20° de VZW Irish Cob Society Belgium; |
21° l'ASBL "Livre généalogique belge du Tinker."; | 21° de VZW Belgisch Tinker Stamboek."; |
2° il est inséré, entre les neuvième et dixième alinéas, un nouvel | 2° tussen het negende en het tiende lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
alinéa ainsi rédigé : | dat luidt als volgt : |
"L'agrément de l'association d'élevage, citée à l'alinéa premier, 20°, | "De erkenning van de fokkersverenigingen, vermeld in het eerste lid, |
est repris à l'article 2, alinéa premier, 19° de l'arrêté ministériel | 20° en 21°, is opgenomen in artikel 2, eerste lid, 19° en 20°, van het |
du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de | ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen |
chevaux." | voor de paardenfokkerij.". |
Bruxelles, le 24 septembre 2008. | Brussel, 24 september 2008. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |