| Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1997 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1997 |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 24 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 24 SEPTEMBER 1997. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van |
| postales spéciales au cours de l'année 1997 | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1997 |
| Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
| Vu l'arrêté royal du 18 mars 1996 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1996 houdende uitgifte |
| spéciales au cours de l'année 1997, notamment l'article 22, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1997, inzonderheid artikel 22, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial à la valeur de F 15, constituant |
Artikel 1.De speciale postzegel, ter waarde van F 15, die de uitgifte |
| l'émission dénommée « Noël et Nouvel-an », sera imprimé en polychromie | « Kerstmis en Nieuwjaar » vormt, zal gedrukt worden in polychromie |
| par le procédé de l'héliogravure. | door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ce timbre-poste correspondra aux besoins du |
Art. 2.De oplage van deze postzegel zal aan de behoeften van de |
| service. | dienst beantwoorden. |
Art. 3.Ce timbre-poste sera vendu à partir du 27 octobre 1997. |
Art. 3.De postzegel zal worden verkocht vanaf 27 oktober 1997. |
Art. 4.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 25 et 26 |
Art. 4.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 25 en 26 oktober |
| octobre 1997, de 10 à 17 h, exclusivement aux bureaux de poste | 1997, van 10 tot 17 uur worden verkocht, uitsluitend door de op |
| provisoires installés aux adresses ci-après : | volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
| Ecole Notre-Dame de Lourdes rue Léopold I 307 1090 Bruxelles | Ecole Notre-Dame de Lourdes Leopold I-straat 307 1090 Bruxelles |
| Ecoles communales rue Delval 7170 Manage | Ecoles communales rue Delval 7170 Manage |
| Parochiecentrum Kloosterstraat 22 3990 Peer . | Parochiecentrum Kloosterstraat 22 3990 Peer |
| Zaal « Melac » Dorpsstraat 31 9052 Zwijnaarde | Zaal « Melac » Dorpsstraat 31 9052 Zwijnaarde |
| et également à : | en eveneens te : |
| « Internationale Briefmarkenbörse 97 Sindelfingen » Sindelfinger | « Internationale Briefmarkenbörse 97 Sindelfingen » Sindelfinger |
| Messehalle Mahdentalstr. 116 D - 71047 Sindelfingen (Allemagne) | Messehalle Mahdentalstr. 116 D - 71047 Sindelfingen (Allemagne) |
Art. 5.La valeur postale susvisée pourra servir à l'affranchissement |
Art. 5.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postzegels voor |
| en services intérieur et international, au même titre que les valeurs | frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden gebruikt. |
| postales ordinaires. | |
Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
| du présent arrêté. | dit besluit belast. |
| Bruxelles, le 24 septembre 1997. | Brussel, 24 september 1997. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |