Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
24 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
l'année 2018, modifié par l'arrêté ministériel du 13 février 2018, du | in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 februari 2018, 19 |
19 mars 2018, du 28 mai 2018, du 25 juin 2018 et du 25 septembre 2018; | maart 2018, 28 mei 2018, 25 juni 2018 en 25 september 2018; |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, (CE) | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr. |
n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 254/2002, | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
(CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les règlements du | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et (UE) n° | Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie |
2017 modifiant le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 établissant un | van 20 oktober 2017 tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) |
plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans les eaux | 2016/2374 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
occidentales australes; | demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
a pour 2018; | van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour | bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren |
2018; | voor het jaar 2018; |
Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 |
établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement | van toepassing zijn en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 2017/127 |
(UE) n° 2017/127; | van de Raad; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane |
l'Union européenne; | vangsten niet te overschrijden; |
Considérant que la deuxième période d'attribution de quatre mois en | Overwegende dat de tweede toewijsperiode van vier maanden in geval van |
cas d'attribution en fonction de la puissance motrice dans le système | |
de gestion collectif pour des navires appartenant au grand segment de | |
flotte se termine le 31 octobre 2018, et qu'il est nécessaire, par | toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief |
conséquent, de fixer la quantité attribuée par KW pour la prochaine | benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment |
période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018; | afloopt op 31 oktober 2018 en het derhalve noodzakelijk is de |
Considérant que la première période d'attribution de dix mois en cas | toegewezen hoeveelheid per kW voor de volgende periode van 1 november |
d'attribution en fonction de la puissance motrice dans le système de | 2018 tot 31 december 2018 vast te stellen; |
gestion collectif pour des navires appartenant au petit segment de | Overwegende dat de eerste toewijsperiode van tien maanden in geval van |
flotte se termine le 31 octobre 2018, et qu'il est nécessaire, par | toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief |
conséquent, de fixer la quantité attribuée par KW pour la prochaine | benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het klein vlootsegment |
période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018; Considérant que, simultanément, des modifications des captures maximales de sole pour les zones-C.I.E.M. II, IV, de sole pour les zones-C.I.E.M. VIId, de plie pour les zones-C.I.E.M. VIId, e en fonction de la présence dans une certaine zone doivent être proposées, afin d'obtenir une gestion et un étalement optimale durant la campagne de pêche; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 11 octobre 2018, | afloopt op 31 oktober 2018 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen hoeveelheid per kW voor de volgende periode van 1 november 2018 tot 31 december 2018 vast te stellen; Overwegende dat terzelfdertijd aanpassingen van de maximale hoeveelheden tong in ICES-gebieden II, IV, tong in ICES-gebied VIId, schol in ICES-gebied VIId, e in functie van de aanwezigheid in een bepaald gebied moeten worden voorgesteld, teneinde de optimale benutting en spreiding over het visseizoen te bekomen; Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 11 oktober 2018 heeft geformuleerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 |
Artikel 1.In artikel 14 van het ministerieel besluit van 14 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de |
réserves de poisson en mer pour l'année 2018, modifié par l'arrêté | |
ministériel du 25 juin 2018, est modifié comme suit : | visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 25 juni |
2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° Le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | volgt : "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV, à savoir Mer | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
du Nord et estuaire de l'Escaut, que les captures de sole, réalisées | |
par un navire de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure | |
à 221 KW, dépassent une quantité égale à 5.000 kg, majorée d'une | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
quantité égale à 17 kg, multipliée par la puissance motrice du navire | 5.000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg, |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
de pêche, exprimée en KW. »; | uitgedrukt in kW."; |
2° le paragraphe 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | volgt : "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV, à savoir Mer | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
du Nord et estuaire de l'Escaut, que les captures de sole, réalisées | |
par un navire de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
KW, dépassent une quantité égale à 5.000 kg, majorée d'une quantité | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
égale à 17 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, | 5.000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg, |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
exprimée en KW. ». | uitgedrukt in kW.". |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 28 mai 2018 et 25 juin 2018, est modifié comme suit : | ministeriële besluiten van 28 mei 2018 en 25 juni 2018, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | volgt : "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV, à savoir Mer | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
du Nord et estuaire de l'Escaut, que les captures de plie, réalisées | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
par un navire de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure | bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
à 221 KW, dépassent une quantité égale à 170 kg, multipliée par la | 170 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en KW. »; | uitgedrukt in kW."; |
2° le paragraphe 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | : "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV, à savoir Mer | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
du Nord et estuaire de l'Escaut, que les captures de plie, réalisées | |
par un navire de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
KW, dépassent une quantité égale à 260 kg, multipliée par la puissance | 260 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
motrice du navire de pêche, exprimée en KW. ». | uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.L'article 16, paragraphe 3, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés ministériels du 19 mars 2018 et 25 juin 2018, est complété par | bij ministeriële besluiten van 19 maart 2018 en 25 juni 2018, worden |
un quatrième et cinquième alinéa, comme suit : | een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, que les | ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen |
captures de sole, réalisées par un navire de pêche ayant une puissance | |
motrice égale ou supérieure à 221 KW, dépassent une quantité égale à | van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te |
overschrijden die gelijk is aan 2000 kg, verhoogd met een hoeveelheid | |
2.000 kg, majorée d'une quantité égale à 4 kg, multipliée par la | die gelijk is aan 4 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en KW. | vissersvaartuig uitgedrukt in kW. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les navires de pêche repris | In afwijking van het vorig lid wordt voor de vaartuigen, die voorkomen |
sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne 2018", visé à | op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2018", vermeld in |
l'article 22, la quantité est diminuée par une quantité de 1 kg, | artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van 1 kg, |
multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig |
KW. ». | uitgedrukt in kW.". |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° entre le premier et le présent deuxième alinéa, qui deviendra le | 1° tussen het eerste en het bestaande tweede lid, dat het derde lid |
troisième alinéa, un alinéa est inséré, comme suit : | wordt, wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIe-k, VIII, que les | ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden |
captures de cabillaud, réalisées par un navire de pêche, dépassent une | bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale à 4 kg, | aan 3000 kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 4 kg, |
multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
KW. »; | uitgedrukt in kW."; |
2° dans le présent deuxième alinéa, qui deviendra le troisième alinéa, | 2° In het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen |
les mots « et le deuxième » sont insérés entre les mots « premier » et | het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "en het tweede" |
« alinéa ». | ingevoegd. |
Art. 5.L'article 21 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° entre le premier et le présent deuxième alinéa, qui deviendra le | 1° tussen het eerste en het bestaande tweede lid, dat het derde lid |
troisième alinéa, un alinéa est inséré, comme suit : | wordt, wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "Van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het in het |
inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId, que les captures | |
de cabillaud, réalisées par un navire de pêche, dépassent une quantité | ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de |
égale à 3 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, | kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 |
kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
exprimée en KW. »; | uitgedrukt in kW."; |
2° dans le présent deuxième alinéa, qui deviendra le troisième alinéa, | 2° In het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen |
les mots « et le deuxième » sont insérés entre les mots « premier » et | het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "en het tweede" |
« alinéa ». | ingevoegd. |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans le premier paragraphe, deuxième alinéa, le nombre « 500 » est | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "500" vervangen door |
remplacé par le nombre « 600 »; | het getal "600"; |
2° dans le paragraphe 2 le nombre « 300 » est à chaque fois remplacé | 2° in paragraaf 2 wordt het getal "300" telkens vervangen door het |
par le nombre « 400 » et le nombre « 600 » est à chaque fois remplacé | getal "400" en wordt het getal "600" telkens vervangen door het getal |
par le nombre « 800 »; | "800"; |
3° le paragraphe 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, | 3° aan paragraaf 3 worden een derde en vierde lid toegevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIe, que les captures | in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale |
de sole, réalisées par un navire de pêche, dépassent une quantité supérieure à 2.800 kg. | tongvangst te realiseren die groter is dan 2.800 kg. |
En cas de voyages en mer combinés, avec présence dans les | In geval van gemengde visreizen met aanwezigheid in ICES-gebieden VIIe |
zones-C.I.E.M. VIIe en VIIf, g, il est interdit de dépasser dans la | en VIIf, g is het in ICES-gebied VIIe verboden een hoeveelheid te |
zone VIIe une quantité de 400 kg, réalisée pendant ce voyage en mer et | overschrijden van 400 kg, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat |
dans cette zone-C.I.E.M. ». | ICES-gebied.". |
Art. 7.L'article 24, paragraphe 1er, du même arrêté est modifié comme |
Art. 7.In artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de |
suit : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa le mot « décembre » est remplacé par le mot | 1° in het eerste lid wordt het woord "december" vervangen door het |
« octobre »; | woord "oktober"; |
2° entre le deuxième alinéa et le présent troisième alinéa, qui | 2° tussen het tweede lid en het bestaande derde lid, dat het vijfde |
deviendra le cinquième alinéa, deux alinéas sont insérés, comme suit : | lid wordt, worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e, que les | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een |
captures de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221 KW, dépassent | motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de scholvangst per |
une quantité égale à 1200 kg, multipliée par le nombre de jours de | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, |
navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
concernées. | zeereis in die ICES-gebieden. |
Si 90 % ou plus du quota est épuisé au 1er décembre 2018, il est | Indien op 1 december 2018 90 % of meer van het quotum is opgevist, is |
interdit jusqu'au 31 décembre 2018 dans les zones-C.I.E.M. VIId, e, | het tot 31 december 2018 in het ICES-gebied VIId, e voor een |
que les captures de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de | |
pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221 KW, | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | |
dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de | gelijk is aan 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
jours de navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. »; | |
3° dans le présent troisième alinéa, qui deviendra le cinquième | 3° in het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt het |
alinéa, le mot « décembre » est remplacé par le mot « octobre »; | woord "december" vervangen door het woord "oktober"; |
4° après le présent sixième alinéa, qui deviendra le huitième alinéa, | 4° na het bestaande zesde lid, dat het achtste lid wordt, worden een |
un neuvième et dixième alinéa sont ajoutés, comme suit : | negende en tiende lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Dans la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e, que les | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een |
captures de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
ayant une puissance motrice supérieure à 221 KW, dépassent une | motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst per |
quantité égale à 2400 kg, multipliée par le nombre de jours de | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 2400 kg, |
navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
concernées. | zeereis in die ICES-gebieden. |
Si 90 % ou plus du quota est épuisé au 1er décembre 2018, il est | Indien op 1 december 2018 90 % of meer van het quotum is opgevist, dan |
interdit jusqu'au 31 décembre 2018 dans les zones-C.I.E.M. VIId, e, | is het tot 31 december 2018 in het ICES-gebied VIId, e voor een |
que les captures de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de | |
pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 KW, dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij |
de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
quantité égale à 1600 kg, multipliée par le nombre de jours de | is aan 1600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". |
concernées. ». | |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2018. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2018. |
Bruxelles, 24 octobre 2018. | Brussel, 24 oktober 2018. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |