← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 24 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de Jeunes; | Jeugdhuizen en -centra; |
Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet |
le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden een |
ans renouvelable; | hernieuwbare duur van vier jaar heeft; |
Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 7 octobre 2013 se | Overwegende dat het mandaat van de leden die benoemd worden bij het |
termine le 8 octobre 2017 et qu'il convient donc de renouveler la | besluit van 7 oktober 2013 op 8 oktober 2017 ten einde loopt en dat de |
composition de la Commission; | samenstelling van de Commissie dus hernieuwd moet worden; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1°, du présent arrêté sont mandatés par la commission consultative des organisations de jeunesse et par le Conseil de la jeunesse de la Communauté française; Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2°, 3°, du présent arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement ou centres d'information des jeunes; | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit gemandateerd worden door de Adviescommissie voor jeugdorganisaties en door de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2°, 3° van dit besluit gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, ontmoetings- en huisvestingscentra of informatiecentra voor jongeren; |
Considérant que les membres visés à l'article 1er, 4°, du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 4° van dit besluit |
arrêté ont été désignés respectivement par le Collège provincial de la | respectievelijk aangesteld worden door het Provinciecollege van de |
Province de Hainaut le 1er juin 2017, de la Province de Liège le 17 | Provincie Henegouwen op 1 juni 2017, de Provincie Luik op 17 juni |
juin2017, de la Province de Luxembourg le 8 juin 2017, de la Province | 2017, de Provincie Luxemburg op 8 juni 2017 en de Provincie Namen op 8 |
de Namur le 8 juin 2017; | juni 2017; |
Considérant enfin que les membres visés à l'article 2 du présent | Overwegende tenslotte dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit |
arrêté ont été proposés par l'Administration; | besluit voorgedragen werden door het Bestuur; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la commission consultative des |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de |
maisons et centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative : | Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra : |
1° au titre de représentants de la commission consultative des | 1° als vertegenwoordiger van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse et du Conseil de la Jeunesse de la | jeugdorganisaties en van de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap met |
Communauté française, en application de l'article 22, 1°, a) du décret | toepassing van artikel 22, 1°, a) van het decreet : |
: Pour la commission consultative des organisations de jeunesses | Voor de « commission consultative des organisations de jeunesses « |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. MIDREZ Mathieu | De heer MIDREZ Mathieu |
M. CRESPO Carlos | De heer CRESPO Carlos |
Rue Traversière 8 | Dwarsstraat 8 |
Boulevard de l'Empereur 15 bte 3 | Keizerslaan 15 bus 3 |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Mme ETXABURU Ana | Mevr. ETXABURU Ana |
Mme WOLFS Séverine | Mevr. WOLFS Séverine |
Avenue Gevaert 22 | Avenue Gevaert 22 |
Rue Paul Emile Janson 35 | Paul Emile Jansonstraat 35 |
1332 GENVAL | 1332 GENVAL |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
Pour le Conseil de la Jeunesse de la Communauté française | Voor de « Conseil de la Jeunesse de la Communauté française » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme WILLEMS Stéphanie | Mevr. WILLEMS Stéphanie |
M. TOUNE Denis | De heer TOUNE Denis |
Bld Léopold II 44 | Leopold II- laan 44 |
Rue van Orley 4 | Van Orleystraat 4 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
2° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité | 2° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, en | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen met |
application de l'article 22, 1°, c) et e) du décret : | toepassing van artikel 22, 1°, c) en e) van het decreet : |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » : |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme CORONGIU Antoinette | Mevr. CORONGIU Antoinette |
Mme BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
Mme NICAISE Geneviève | Mevr. NICAISE Geneviève |
M. CHAJIA Johakim | De heer CHAJIA Johakim |
Avenue P. Vanden Thoren 98 | P. Vanden Thorenlaan 98 |
Rue du Moulin de Marvis 14 | Rue du Moulin de Marvis 14 |
1160 BRUXELLES | 1160 BRUSSEL |
7500 TOURNAI | 7500 DOORNIK |
M. BOUVIER Philippe | De heer BOUVIER Philippe |
M. GERARD Emmanuel | De heer GERARD Emmanuel |
Rue de Fétinne 32 | Rue de Fétinne 32 |
Rue de Gembloux 44 | Rue de Gembloux 44 |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
5080 RHISNES | 5080 RHISNES |
Mme DEWILDE Maïté | Mevr. DEWILDE Maïté |
Mme HEBRANT Valérie | Mevr. HEBRANT Valérie |
Rue de la Gendarmerie 25 | Rue de la Gendarmerie 25 |
Cour Dogné 2 | Cour Dogné 2 |
5670 VIERVES-SUR-VIROIN | 5670 VIERVES-SUR-VIROIN |
4141 SPRIMONT | 4141 SPRIMONT |
Mme VANHEE Colette | Mevr. VANHEE Colette |
Mme COMPANY Magali | Mevr. COMPANY Magali |
Rue Lens Saint-Servais 17N | Rue Lens Saint-Servais 17N |
Rue des Tanneurs 37 | Rue des Tanneurs 37 |
4280 ABOLENS | 4280 ABOLENS |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Mme BEAULIEU Sarah | Mevr. BEAULIEU Sarah |
Mme LEBRUN Cécile | Mevr. LEBRUN Cécile |
Rue de Guillemin 8 | Rue de Guillemin 8 |
Rue Sainry 53 | Rue Sainry 53 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
4870 TROOZ | 4870 TROOZ |
Pour la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse | Voor de « Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. TONDU Jean-Pierre | De heer TONDU Jean-Pierre |
M. GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Mme MALHERBE Laeticia | Mevr. MALHERBE Laeticia |
M. PARMENTIER Thomas | De heer PARMENTIER Thomas |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
Mme GOLIK Dorota | Mevr. GOLIK Dorota |
M. PESALOVO David | De heer PESALOVO David |
Avenue Armand Huysmans 178 | Armand Huysmanslaan 178 |
Rue du Monceau Fontaine 35 | Rue du Monceau Fontaine 35 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
6031 MONCEAU SUR SAMBRE | 6031 MONCEAU SUR SAMBRE |
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire | Voor de « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. ADMONT Frédéric | De heer ADMONT Frédéric |
Mme SEVAUX Jeanne-Marie | Mevr. SEVAUX Jeanne-Marie |
Rue du Nouveau Monde 178B | Rue du Nouveau Monde 178B |
Rue des Tanneurs 178 | Huidevetterstraat 178 |
7700 MOUSCRON | 7700 MOESKROEN |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
M. LEBLANC Olivier | De heer LEBLANC Olivier |
Mme MARCHAL Sandra | Mevr. MARCHAL Sandra |
Avenue Albert, 100 | Albertlaan, 100 |
Rue des Déportés 79 | Rue des Déportés 79 |
1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
1300 Wavre | 1300 WAVER |
M. EVRARD Pierre | De heer EVRARD Pierre |
M. CARTERON Perceval | De heer CARTERON Perceval |
Vroenenbos 2 | Vroenenbos 2 |
Rue Saint-Ghislain 26 | Sint-Gisleinsstraat 26 |
1500 HALLE | 1500 HALLE |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
M. CALMANT Jean-Philippe | De heer CALMANT Jean-Philippe |
M. HUTSEMEKERS Xavier | De heer HUTSEMEKERS Xavier |
Rue de la Grêle 6 | Rue de la Grêle 6 |
Rue Sainte Marguerite 51B | Rue Sainte Marguerite 51 B |
5560 HOUYET | 5560 HOUYET |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
3° au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité | 3° als vertegenwoordiger van de erkende federaties waarvan de |
des associations membres sont reconnues comme centres de rencontres et | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als ontmoetings- en |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes, en | accommodatiecentra of als jongeren informatiecentra met toepassing van |
application de l'article 22, 1°, d) et e) du décret : | artikel 22, 1°, d) en e) van het decreet : |
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles | Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme DA SILVA Séverine | Mevr. DA SILVA Séverine |
M. FINNE Clément | De heer FINNE Clément |
Rue des Pires 30 | Rue des Pires 30 |
Rue du Beffroi | Rue du Beffroi |
7860 PAPIGNIES | 7860 PAPIGNIES |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Mme VAN DOOREN Marie Pierre | Mevr. VAN DOOREN Marie Pierre |
Mme FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence |
Rue Armée Grouchy 20 | Rue Armée Grouchy 20 |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions | Voor de « Service d'Information sur les Etudes et les Professions » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian |
M. BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
Rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 |
Rue des Récollets 32 | Rue des Récollets 32 |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
4020 LIEGE | 4020 LUIK |
Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Voor de « Centre d'Information et de Documentation pour jeunes » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia |
Mme BEN MOULAY Fatima | Mevr. BEN MOULAY Fatima |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinsstraat 29 |
Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinsstraat 29 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse | Voor de « Fédération des Auberges de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme PARMENTIER Julie | Mevr. PARMENTIER Julie |
M. FAUVILLE Bernard | De heer FAUVILLE Bernard |
Rue des Pavots 40 | Papaverstraat 40 |
Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
5100 NAMUR | 5100 NAMEN |
4° au titre de représentants de chaque province francophone et un | 4° als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie en een |
représentant de la Commission communautaire française de la Région de | vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, en application de l'article 22, 1°, f) du décret : | Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van artikel 22, 1°, f), van het decreet : |
Pour la Province de Hainaut | Voor de Provincie Henegouwen |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. LISIAK Steve | De heer LISIAK Steve |
Mme SCANDOLO Fabienne | Mevr. SCANDOLO Fabienne |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
Rue de la Barette 261 | Rue de la Barette 261 |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
7100 SAINT-VAAST | 7100 SAINT-VAAST |
Pour la Province de Liège | Voor de Provincie Luik |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. LAURENT Georges | De heer LAURENT Georges |
M. THIRIFAYS Stéphane | De heer THIRIFAYS Stéphane |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
Pour la Province de Luxembourg | Voor de Provincie Luxemburg |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Monsieur PHILIPIN Frédéric | De heer PHILIPIN Frédéric |
Mme WAUTHIER Lindsay | Mevr. WAUTHIER Lindsay |
Palais de l'Abbaye 12 | Palais de l'Abbaye 12 |
Place de l'Abbaye 12 | Place de l'Abbaye 12 |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
6870 SAINT-HUBERT | 6870 SAINT-HUBERT |
Pour la Province de Namur | Voor de Provincie Namen |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme LIBERT Marie | Mevr. LIBERT Marie |
Mme MATHY MAryse | Mevr. MATHY Maryse |
Av. Reine Astrid 22 | Av. Reine Astrid 22 |
Av. Reine Astrid 22 | Av. Reine Astrid 22 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Art. 2.Sont nommés membres de la commission consultative des maisons |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen |
et centres de jeunes, siégeant avec voix consultative au titre de | en -centra met raadgevende stem als vertegenwoordiger van de |
représentants de l'administration en application de l'article 22, 2° du décret : | administratie met toepassing van artikel 22, 2°, van het decreet : |
EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme DESHAYES Celia | Mevr. DESHAYES Celia |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Mme COCCHINI Lidia | Mevr. COCCHINI Lidia |
Mme PHILIPPET Anne-Marie | Mevr. PHILIPPET Anne-Marie |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
consultative des Maisons et Centres de Jeunes est abrogé. | Jeugdhuizen en -centra, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 octobre 2017 |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 24 oktober 2017. |
Bruxelles, le 24 octobre 2017. | Brussel, 24 oktober 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |