Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la formation des services publics d'incendie. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la formation des services publics d'incendie. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 maart 2009 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de toekenning van gelijkstellingen en vrijstellingen voor cursussen of examens betreffende de opleiding van de openbare brandweerdiensten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 24 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi ministerieel besluit van 25 maart 2009 houdende delegatie van
d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la bevoegdheid inzake de toekenning van gelijkstellingen en
vrijstellingen voor cursussen of examens betreffende de opleiding van
formation des services publics d'incendie. - Traduction allemande de openbare brandweerdiensten. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 24 octobre 2012 modifiant l'arrêté ministériel besluit van 24 oktober 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit
du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi van 25 maart 2009 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de
toekenning van gelijkstellingen en vrijstellingen voor cursussen of
d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la examens betreffende de opleiding van de openbare brandweerdiensten
formation des services publics d'incendie (Moniteur belge du 11 (Belgisch Staatsblad van 11 december 2012).
décembre 2012).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
24. OKTOBER 2012 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 24. OKTOBER 2012 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis Ministeriellen Erlasses vom 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis
für die Gewährung von Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder für die Gewährung von Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder
Prüfungen in Bezug auf die Ausbildung der öffentlichen Prüfungen in Bezug auf die Ausbildung der öffentlichen
Feuerwehrdienste Feuerwehrdienste
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Februar 2011 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Februar 2011 über die
Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste, der Artikel Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste, der Artikel
47 und 48, 47 und 48,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - Im einzigen Artikel des Ministeriellen Erlasses vom Einziger Artikel - Im einzigen Artikel des Ministeriellen Erlasses vom
25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis für die Gewährung von 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis für die Gewährung von
Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder Prüfungen in Bezug auf Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder Prüfungen in Bezug auf
die Ausbildung der öffentlichen Feuerwehrdienste werden die Wörter die Ausbildung der öffentlichen Feuerwehrdienste werden die Wörter
"Königlichen Erlasses vom 8. April 2003" durch die Wörter "Königlichen "Königlichen Erlasses vom 8. April 2003" durch die Wörter "Königlichen
Erlasses vom 21. Februar 2011" ersetzt. Erlasses vom 21. Februar 2011" ersetzt.
Brüssel, den 24. Oktober 2012 Brüssel, den 24. Oktober 2012
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^