Arrêté ministériel adaptant le contenu et le format de la base de données comptables standardisée et des fichiers de synthèse des informations comptables prévus à l'article 35, § 8, du règlement général de la comptabilité communale | Ministerieel besluit tot aanpassing van de inhoud en het formaat van de gegevensbank voor gestandaardiseerde boekhoudgegevens en van de bestanden van synthese van de boekhoudkundige inlichtingen bedoeld in artikel 35, § 8, van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel adaptant le contenu et le format | 24 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de inhoud |
en het formaat van de gegevensbank voor gestandaardiseerde | |
de la base de données comptables standardisée et des fichiers de | boekhoudgegevens en van de bestanden van synthese van de |
synthèse des informations comptables prévus à l'article 35, § 8, du | boekhoudkundige inlichtingen bedoeld in artikel 35, § 8, van het |
règlement général de la comptabilité communale | algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad, |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
notamment les articles L1315-1 et L3113-1; | decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L1315-1 en L3113-1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende |
règlement général de la comptabilité communale, notamment ses articles | het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, |
35, § 8, et 91; | inzonderheid op de artikelen 35, § 8, en 91 ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot |
règlement général de la comptabilité aux C.P.A.S.; | aanpassing van het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment les articles 19 et 21; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op de artikelen 19 en 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op de |
signature des actes du Gouvernement, notamment les articles 6, 10, 11 | artikelen 6, 10, 11 en 12; |
et 12; Vu l'arrêté ministériel du 21 janvier 2009 relatif aux modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 21 januari 2009 betreffende de |
d'exécution de l'article 35, § 8, de l'arrêté du Gouvernement wallon | uitvoeringsmodaliteiten van artikel 35, § 8, van het besluit van de |
du 5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité | Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de |
communale; | gemeentelijke comptabiliteit; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la structure et le format des | Overwegende dat de structuur en het formaat van de gegevens aangepast |
données pour répondre aux spécifications techniques du processus | moeten worden om te voldoen aan de technische specificaties van het « |
d'eTutelle ainsi que pour optimiser la gestion informatique des | eTutelle-proces » alsook om het informaticabeheer van de gegevens te |
données, notamment en ce qui concerne les grandes villes ayant à | optimaliseren met name wat betreft de grote steden die een |
traiter un important volume d'enregistrements comptables, | aanzienlijke hoeveelheid boekhoudregistraties moeten behandelen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 21 janvier 2009 relatif aux |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 21 januari 2009 betreffende de |
modalités d'exécution de l'article 35, § 8, de l'arrêté du | uitvoeringsmodaliteiten van artikel 35, § 8, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de | Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de |
la comptabilité communale est abrogé et remplacé par les dispositions | gemeentelijke comptabiliteit wordt opgeheven en vervangen door de |
du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 2.La base de données comptables standardisée prévue à l'article |
Art. 2.De gestandaardiseerde boekhoudkundige gegevensbank bedoeld in |
35, § 8, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant | artikel 35, § 8, van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli |
le règlement général de la comptabilité communale est au format | 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke |
informatique « XML » ou en mode « client serveur ». | comptabiliteit is in het computerformaat « XML » of in het « |
client/servermodel ». | |
Son contenu doit être conforme aux spécifications reprises à l'annexe | De inhoud ervan moet met de specificaties vermeld in bijlage 1 bij dit |
1re du présent arrêté. | besluit overeenstemmen. |
Art. 3.La base de données comptables standardisée doit être mise à |
Art. 3.De gestandaardiseerde boekhoudkundige gegevensbank moet ten |
jour au moins une fois par semaine et conservée sur un support | minste één keer per week bijgewerkt worden en op een elektronische |
informatique faisant l'objet d'une sauvegarde telle que définie à | informatiedrager met een back-up bewaard worden zoals bedoeld in |
l'article 35, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet | artikel 35, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli |
2007 portant le règlement général de la comptabilité communale. | 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit. |
Art. 4.En cas de contraintes particulières, sur autorisation expresse |
Art. 4.In geval van bijzondere verplichtingen kunnen de technische |
écrite du Ministre, les modalités techniques de production de la base | productiemodaliteiten van de gestandaardiseerde boekhoudkundige |
de données comptables standardisée peuvent être adaptées. | gegevensbank aangepast worden nadat de Minister hiervoor de |
uitdrukkelijke schriftelijke toelating heeft gegeven. | |
Art. 5.L'extraction des données constitutives des budgets, des |
Art. 5.De gegevensextractie van de begrotingen, de |
modifications budgétaires, des comptes et de leurs annexes légales | begrotingswijzigingen, de rekeningen en hun wettelijke bijlagen |
prévue à l'article 35, § 8, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 | bedoeld in artikel 35, § 8, van het besluit van de Waalse Regering van |
juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité | 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke |
communale, est dénommée « Fichier de synthèse des informations | comptabiliteit wordt « Bestand van Synthese van de Boekhoudkundige |
comptables » et est réalisée au format informatique « XML ». | Inlichtingen » genoemd en wordt in het computerformaat « XML » |
Son contenu doit être conforme aux spécifications reprises à l'annexe | opgemaakt. |
2 du présent arrêté. | De inhoud ervan moet met de specificaties vermeld in bijlage 2 bij dit |
besluit overeenstemmen. | |
Il est produit par l'application informatique « eComptes » fournie aux | Het wordt door de internettoepassing « eComptes » verricht die aan de |
communes et aux centres publics d'action sociale. | gemeenten en aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
overgedragen is. | |
Art. 6.Immédiatement après l'arrêt par le Conseil du budget, d'une |
Art. 6.Onmiddellijk na het vastleggen door de Begrotingsraad van een |
modification budgétaire, ou des comptes annuels, le fichier de | begrotingswijziging, of jaarlijkse rekeningen, moet het bestand van |
synthèse des informations comptables doit être généré par | synthese van de boekhoudkundige inlichtingen door de toepassing « |
l'application eComptes et communiqué dans le délai requis par les | eComptes » genereerd worden en binnen de termijn voorgeschreven bij de |
dispositions relatives à la tutelle, à la Direction générale | bepalingen betreffende het toezicht overgedragen worden aan het |
opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé. | Operationeel Directoraat-Generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid. |
Art. 7.Le fichier de synthèse des informations comptables constitue |
Art. 7.Het bestand van synthese van de boekhoudkundige inlichtingen |
la version numérique des budgets, des modifications budgétaires et des | is de numerieke versie van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en |
comptes. | de rekeningen. |
Art. 8.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
Art. 8.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
centres publics d'action sociale. | openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
Namur, le 24 octobre 2012. | Namen, 24 oktober 2012. |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Pour la consultation du tableau, voir image |