← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de l'information policière opérationnelle et les exigences de profil qui en découlent "
Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de l'information policière opérationnelle et les exigences de profil qui en découlent | Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de operationele politionele informatie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant la description de | 24 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
fonction de directeur de la direction de l'information policière | functiebeschrijving van directeur van de directie van de operationele |
opérationnelle et les exigences de profil qui en découlent | politionele informatie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, l'article VII.III.9; | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel VII.III.9; |
Vu le protocole de négociation n° 226/7 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 226/7 van het |
les services de police, conclu le 28 mai 2008; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 28 mei 2008; |
Vu l'avis du commissaire général, donné le 22 mai 2008; | Gelet op het advies van de commissaris-generaal, gegeven op 22 mei |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.787/2, donné le 14 juillet 2008, en | 2008; Gelet op het advies 44.787/2 van de Raad van State, gegeven op 14 juli |
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La description de fonction de directeur de la | Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van |
direction de l'information policière opérationnelle et les exigences | de operationele politionele informatie en de daaruit voortvloeiende |
de profil qui en découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. | profielvereisten worden in de bijlage bij dit besluit vastgesteld. |
Bruxelles, le 24 octobre 2008. | Brussel, 24 oktober 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe à l'arrêté ministériel du 24 octobre 2008. | Bijlage bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2008. |
Description de fonction de directeur de la direction de l'information | Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van |
policière opérationnelle et exigences de profil qui en découlent | directeur van de directie van de operationele politionele informatie |
I. DESCRIPTION DE FONCTION | I. FUNCTIEBESCHRIJVING |
CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE | WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER |
La direction de l'information policière opérationnelle (ci-dessous : | De directie van de operationele politionele informatie (hierna: de |
la direction CGO) est une direction centrale de la police fédérale. | directie CGO) is een centrale directie van de federale politie. Ze |
Elle dépend directement du commissaire général (art. 2, alinéa | hangt rechtstreeks af van de commissaris-generaal (art. 2, eerste lid, |
premier, 1°, AR 14 novembre 2006). | 1° KB 14 november 2006). |
La direction CGO se compose notamment des : | De directie CGO is onder meer samengesteld uit de: |
- service de l'information policière qui gère la banque de données | - dienst politionele informatie die de algemene nationale gegevensbank |
nationale générale (BNG); | (ANG) beheert; |
- service des signalements nationaux et internationaux; | - dienst nationale en internationale signaleringen; |
- service de permanence (point de contact national) | - permanentiedienst (nationaal invalspunt); |
- centres d'information et de communication (CIC); | - communicatie- en informatiecentra (CIC); |
- centres de police communs situés en Belgique ou à l'étranger. | - gemeenschappelijke politiecentra in België of in het buitenland. |
L'emploi de directeur CGO relève d'une fonction à mandat de catégorie | Het ambt van directeur CGO betreft een mandaatambt van categorie 3. De |
3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois | aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare |
renouvelable de 5 ans. | termijn van 5 jaar. |
CONTENU DE LA FONCTION | INHOUD VAN DE FUNCTIE |
A. Le directeur CGO exerce son mandat conformément à la lettre de | A. De directeur CGO oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de |
mission dans laquelle sont contenus les objectifs à atteindre du | opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat |
mandat et les moyens grâce auxquels ces objectifs doivent être | zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de |
atteints (art. 72 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments | doelstellingen moeten worden nagestreefd (art. 72 van de wet van 26 |
essentiels du statut des membres du personnel des services de police). | april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten). |
B. Sans préjudice des compétences de l'organe de contrôle visé à | B. Onverminderd de bevoegdheden van het controleorgaan bedoeld in |
l'article 44/7 de la loi sur la fonction de police, le directeur CGO | artikel 44/7 van de wet op het politieambt, rapporteert de directeur |
rapporte directement au commissaire général. | CGO rechtstreeks aan de commissaris-generaal. |
C. La direction CGO assure les missions énumérées à l'article 8 de | C. De directie CGO verzekert de opdrachten opgesomd in artikel 8 van |
l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux | het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie |
compétences de la police fédérale. | en de bevoegdheden van de federale politie. |
La direction CGO occupe une position clé dans le fonctionnement | De directie CGO vervult een sleutelpositie in de geïntegreerde werking |
intégré des services de police et dans la gestion du flux | van de politiediensten en in het beheer van de bestuurlijke en |
d'informations administratives et judiciaires. | gerechtelijke informatiestromen. |
En particulier, le directeur CGO gère la banque de données nationale | Inzonderheid beheert de directeur CGO de algemene nationale |
générale, la documentation policière opérationnelle (registre central | gegevensbank, de politionele operationele documentatie (centraal |
des armes, signalements nationaux et internationaux policiers et | wapenregister, nationale en internationale politionele en |
judiciaires, échange international d'informations) et les centres | gerechtelijke signaleringen, internationale informatie-uitwisseling) |
d'information et de communication (CIC). | en de communicatie- en informatiecentra (CIC). |
Le directeur CGO est responsable de l'organisation et de la gestion du | De directeur CGO staat in voor de organisatie en het beheer van het |
point de contact national, auxquelles participent également les | nationaal invalspunt, waaraan tevens wordt deelgenomen door de |
directions générales de la police administrative et judiciaire. Ce | algemene directies bestuurlijke en gerechtelijke politie. Dit |
point de contact assure les aspects opérationnels de la coopération | invalspunt verzekert de operationele aspecten van de internationale |
policière internationale et assume le rôle d'interface opérationnelle | politiesamenwerking en fungeert als operationeel aanspreekpunt voor de |
pour les organisations et les services de police belges et | Belgische en internationale politiediensten en -organisaties belast |
internationaux chargés de la coopération policière internationale. | met internationale politiesamenwerking. |
Pour des besoins opérationnels et stratégiques, le directeur CGO fait | Voor beleidsmatige en operationele behoeften laat de directeur CGO |
établir des statistiques policières et effectuer des analyses | politiestatistieken opmaken en politionele strategische analyses |
policières stratégiques et il est responsable du développement du | uitvoeren en is hij verantwoordelijk voor het uitwerken van de |
moniteur de sécurité. | veiligheidsmonitor. |
Le directeur CGO organise le développement, la standardisation et | De directeur CGO organiseert de ontwikkeling, de standaardisering en |
l'implémentation des procédures relatives au traitement intégré de | de implementatie van procedures met betrekking tot de geïntegreerde |
l'information policière au profit de la police fédérale et locale, | verwerking van politionele informatie ten behoeve van de federale en |
également dans le respect de la législation relative à la protection | de lokale politie, mede in verband met de naleving van de wetgeving op |
de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
personnel. | verwerking van persoonsgegevens. |
D. Le directeur CGO assure la direction d'environ 1 000 membres du | D. De directeur CGO geeft leiding aan ongeveer 1000 personeelsleden |
personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et | van het operationeel en van het administratief en logistiek kader van |
logistique, parmi lesquels des membres du personnel détachés de corps | de politiediensten, waaronder personeelsleden gedetacheerd uit de |
de la police locale. | korpsen van de lokale politie. |
II. PROFIL DE FONCTION | II. FUNCTIEPROFIEL |
CONNAISSANCES GENERALES | ALGEMENE KENNIS |
1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du | 1. Grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de |
fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux | structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de |
niveaux du service de police intégré. | geïntegreerde politiedienst. |
2. Posséder une connaissance approfondie des dispositions légales en | 2. Grondige kennis bezitten van de wettelijke regeling met betrekking |
matière de gestion de l'information policière, comme réglé notamment | tot het politionele informatiebeheer, zoals onder meer geregeld in de |
aux articles 44/1 à 44/11 y compris de la loi sur la fonction de | artikelen 44/1 tot en met 44/11 van de wet op het politieambt, mede in |
police, également dans le respect de la législation relative à la | relatie met de wetgeving betreffende de bescherming van de |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
caractère personnel. | persoonsgegevens. |
3. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation et du | 3. Grondige kennis bezitten van de organisatie en de werking van de |
fonctionnement de la banque de données nationale générale et des | algemene nationale gegevensbank en van de communicatie- en |
centres d'information et de communication. | informatiecentra. |
4. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième | 4. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de |
langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. | tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig |
COMPREHENSION | kader. INZICHT |
5. Avoir une compréhension des flux d'informations de police | 5. Inzicht hebben in bestuurlijke en gerechtelijke politionele |
administrative et judiciaire, de la signification opérationnelle de | informatiestromen, in de operationele betekenis van informatie, |
l'information, des flux d'information et de la gestion de | informatiestromen en het informatiebeheer en in de beleidsrelevantie |
l'information et de la pertinence stratégique de données statistiques. | van statistische gegevens. |
6. Avoir une compréhension de la dimension internationale de | 6. Inzicht hebben in de internationale dimensie van de politionele |
l'information policière. | informatie. |
7. Avoir une compréhension du concept de fonction de police guidée par | 7. Inzicht hebben in het concept van de informatiegestuurde |
l'information. | politiezorg. |
8. Avoir une compréhension des processus de calltaking et de | 8. Inzicht hebben in calltaking- en dispatchingprocessen. |
dispatching. 9. Avoir une compréhension des possibilités, limites et processus | 9. Inzicht hebben in de statutaire en budgettaire mogelijkheden, |
statutaires et budgétaires. | beperkingen en processen. |
APTITUDES | VAARDIGHEDEN |
10. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités. | 10. Vermogen bezitten tot plannen en prioriteitstelling. |
11. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. | 11. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. |
12. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le | 12. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de |
cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes | mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van |
concurrentes des partenaires. | partners om te gaan. |
13. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les | 13. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, |
concepts de management contemporains. | te begrijpen en toe te passen. |
14. Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de | 14. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal |
processus et de manière transversale. | denken. |
15. Pouvoir organiser un service qui comprend des composantes | 15. Een dienst bestaande uit centrale en gedeconcentreerde componenten |
centrales et déconcentrées. | kunnen organiseren. |
16. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les gens, pouvoir susciter | 16. Mensen kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid |
l'implication et pouvoir déléguer. | kunnen creëren en kunnen delegeren. |
17. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. | 17. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. |
18. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. | 18. Voeling hebben voor risicobesef. |
ATTITUDES | ATTITUDES |
19. Etre convaincu de l'idée de qualité et de confidentialité de l'information et de qualité de la gestion de l'information. 20. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction CGO à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 21. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction CGO comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 22. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 23. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 24. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 25. Rendre compte aux autorités compétentes et à l'organe de contrôle en parfaite transparence. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 26. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 27. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 28. Disposer d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 29. Savoir se montrer discret. 30. Faire preuve d'une grande disponibilité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 octobre 2008 fixant la description de fonction de directeur de la direction de l'information policière opérationnelle et les exigences de profil qui en découlent. | 19. Doordrongen zijn van de gedachte van kwaliteit en van de vertrouwelijkheid van de informatie en van de kwaliteit van het informatiebeheer. 20. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie CGO ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 21. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie CGO als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 22. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 23. Gezag bezitten en uitstralen. 24. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 25. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden en aan het controleorgaan. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 26. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 27. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 28. Over een grote integriteit beschikken. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 29. Discreet aangelegd zijn. 30. Een grote beschikbaarheid bezitten. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2008 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de operationele politionele informatie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |