Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/10/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel levant l'obligation de remise à l'eau immédiate du poisson pêché dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne "
Arrêté ministériel levant l'obligation de remise à l'eau immédiate du poisson pêché dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne Ministerieel besluit tot opheffing van de verplichting om de vis, gevangen in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, onmiddellijk weer in het water te laten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel levant l'obligation de remise à 24 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit tot opheffing van de
l'eau immédiate du poisson pêché dans une partie de la Meuse depuis le verplichting om de vis, gevangen in een deel van de Maas vanaf de brug
pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het
le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het
toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, onmiddellijk
weer in het water te laten
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
particulièrement l'article 14; artikel 14;
Vu l'arrêté ministériel du 3 août 2007 interdisant temporairement la Gelet op het ministerieel besluit van 3 augustus 2007 waarbij een
pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing, à tijdelijk visvangstverbod uitgevaardigd wordt in een deel van de Maas
Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België
Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en
canal Albert situé en Région wallonne; in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt;
Vu l'arrêté ministériel du 31 août 2007 levant l'interdiction Gelet op het ministerieel besluit van 31 augustus 2007 tot opheffing
temporaire de la pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas vanaf de brug van
Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk
Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal van Monsin en in
la partie du canal Albert situé en Région wallonne; het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt;
Vu le rapport d'analyses du Centre d'analyse des résidus en traces de Gelet op het analyseverslag van het "Centre d'analyse des résidus en
l'Université de Liège concluant que la concentration en chlorpyrifos traces de l'Université de Liège" waarbij wordt gesteld dat de
et en cypermethrine est revenue à un seuil normal dans la chair des concentratie van chloorpyrifos en van cypermethrine in een gewone
poissons capturés le 13 septembre 2007 dans les cours d'eau ci-avant
décrits et analysés durant la période d'analyse s'étendant du 13 toestand is hersteld in het vlees van de vissen die op 13 september
2007 in de hierboven omschreven waterlopen zijn gevangen en die
tijdens de analyseperiode gaande van 13 september 2007 tot 1 oktober
septembre 2007 au 1er octobre 2007; 2007 zijn geanalyseerd;
Vu l'avis de la Division de la Police de l'Environnement; Gelet op het advies van de Afdeling Milieupolitie;
Vu l'avis favorable de la Division de la Nature et des Forêts, Gelet op het advies van de Afdeling Natuur en Bossen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 31 août 2007

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 augustus 2007

levant l'interdiction temporaire de la pêche dans une partie de la tot opheffing van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas
Meuse depuis le pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België
la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de en het Koninkrijk der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal
Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse
wallonne est abrogé. Gewest ligt, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 24 octobre 2007. Namen, 24 oktober 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^