← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2003 portant nomination des membres de la commission d'agrément des entreprises autorisées à utiliser les titres-services "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2003 portant nomination des membres de la commission d'agrément des entreprises autorisées à utiliser les titres-services | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 juni 2003 tot benoeming van de leden van de commissie voor de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn om van dienstencheques gebruik te maken |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
24 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 3 juin 2003 portant nomination des membres de la commission | ministerieel besluit van 3 juni 2003 tot benoeming van de leden van de |
d'agrément des entreprises autorisées à utiliser les titres-services | commissie voor de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn |
om van dienstencheques gebruik te maken | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Tewerkstelling, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot |
uitvoering van het Samenwerkingsakkoord dat het Vlaamse Gewest, het | |
Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige | |
exécution de l'accord de coopération conclu le 20 décembre 2002 entre | Gemeenschap op 20 december 2002 hebben afgesloten met betrekking tot |
la Région flamande, la Région wallonne, la Région de | de erkenning van ondernemingen die gemachtigd zijn om van |
Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'agrément | |
d'entreprises autorisées à utiliser les titres-services, notamment les articles 2 à 7; Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2003, portant nomination des membres effectifs et suppléants composant la commission d'agrément des entreprises autorisées à utiliser les titres-services; Considérant que je propose en remplacement de M. Michel Simon, membre effectif me représentant, conformément à l'article 4, 2o, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 précité, Mme Marie-Astrid Alexandre; | dienstencheques gebruik te maken, inzonderheid op de artikelen 2 tot 7; Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2003 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de commissie voor de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn om van dienstencheques gebruik te maken; Overwegende dat ik Mevr. Marie-Astrid Alexandre voordraag ter vervanging van de heer Michel Simon, die mij in de hoedanigheid van gewoon lid vertegenwoordigt, overeenkomstig artikel 4, 2o, van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003; |
Considérant que les organisations représentatives des travailleurs ont | Overwegende dat de representatieve werknemersorganisaties Mevr. |
proposé Mme Christiane Rimbaut, membre suppléante, conformément à | Christiane Rimbaut, plaatsvervangend lid, hebben voorgedragen, |
l'article 4, 5o de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 | overeenkomstig artikel 4, 5o, van bovenbedoeld besluit van de Waalse |
précité; | Regering van 27 februari 2003; |
Considérant que les organisations représentatives des employeurs ont | Overwegende dat de representatieve werkgeversorganisaties de heer |
proposé en remplacement de M. Frédéric Lernoux, membre effectif, | Dominique Van de Sype hebben voorgedragen ter vervanging van de heer |
conformément à l'article 4, 6o, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | Frédéric Lernoux, gewoon lid, overeenkomstig artikel 4, 6o, van |
27 février 2003 précité, M. Dominique Van de Sype, | bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, 1o, de l'arrêté ministériel du 3 juin 2003 |
Artikel 1.Artikel 2, 1o, van het ministerieel besluit van 3 juni 2003 |
portant nomination des membres de la commission d'agrément des | tot benoeming van de leden van de commissie voor de erkenning van |
entreprises autorisées à utiliser les titres-services, est remplacé | ondernemingen die gemachtigd zijn om van dienstencheques gebruik te |
par le texte suivant : | maken wordt vervangen als volgt : |
« 1o Mme Marie-Astrid Alexandre, au titre de représentante du Ministre | « 1o Mevr. Marie-Astrid Alexandre, als vertegenwoordigster van de |
de l'Emploi ». | Minister van Tewerkstelling. » |
Art. 2.L'article 3, 4o, de l'arrêté ministériel du 3 juin 2003 |
Art. 2.Artikel 3, 4o, van het ministerieel besluit van 3 juni 2003 |
portant nomination des membres de la commission d'agrément des | tot benoeming van de leden van de commissie voor de erkenning van de |
entreprises autorisées à utiliser les titres-services, est remplacé | ondernemingen die gemachtigd zijn om van dienstencheques gebruik te |
par le texte suivant : | maken wordt vervangen als volgt : |
« 4o Mme Viviane Lecoq de la FGTB, et Mme Christiane Rimbaut de la CSC | « 4o Mevr. Viviane Lecoq van de FGTB en Mevr. Christiane Rimbaut van |
au titre de représentantes des organisations représentatives des | de CSC, als vertegenwoordigsters van de representatieve |
travailleurs; ». | werknemersorganisaties; ». |
Art. 3.L'article 2, 5o, de l'arrêté ministériel du 3 juin 2003 |
Art. 3.Artikel 2, 5o, van het ministerieel besluit van 3 juni 2003 |
portant nomination des membres de la Commission d'agrément des | tot benoeming van de leden van de commissie voor de erkenning van de |
entreprises autorisées à utiliser les titres-services, est remplacé | ondernemingen die gemachtigd zijn om van dienstencheques gebruik te |
par le texte suivant : | maken wordt vervangen als volgt : |
« 5o M. Thierry Devillez de l'UWE et M. Dominique Van de Sype de | « 5o de heer Thierry Devillez van de UWE en de heer Dominique Van de |
l'UFENM (Union francophone des Entreprises non-marchandes), au titre | Sype van de UFENM (Union francophone des Entreprises non-marchandes), |
de représentants des organisations représentatives des employeurs; ». | als vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversorganisaties; ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 24 octobre 2003. | Namen, 24 oktober 2003. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |