← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des musées et des autres institutions muséales "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des musées et des autres institutions muséales | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor musea en andere museale instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des musées et des | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
autres institutions muséales | de Raad voor musea en andere museale instellingen |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier -modifié par | binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 |
les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, l'article 12 ; | november 2011 en 17 juli 2013, artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de |
des musées et des autres institutions muséales modifié par les arrêtés | leden van de Raad voor musea en andere museale instellingen, gewijzigd |
des 25 novembre 2013, 29 septembre 2015 et 28 avril 2016 ; | bij de besluiten van 25 november 2013, 29 september 2015 en 28 april |
Considérant la démission de Monsieur Joël ROUCLOUX en date du 15 juin 2016 ; | 2016; Gelet op het ontslag van de heer Joël ROUCLOUX op 15 juni 2016; |
Considérant qu'en raison de cette démission, il convient de pourvoir | Overwegende dat als gevolg van dat ontslag een werkend lid moet worden |
au remplacement d'un membre effectif dans la catégorie des experts | vervangen in de categorie van de deskundigen op het gebied van musea; |
dans le domaine des musées ; | |
Considérant que cette catégorie de membres compte cinq candidats | Overwegende dat die categorie van leden vijf plaatsvervangende |
suppléants : Mesdames Pascale FALEK ALHADEFF, Annie GRZESKOWIAK et | kandidaten telt : Mevrouwen FALEK ALHADEFF, Annie GRZESKOWIAK en |
Véronique VAN DE VOORDE et Messieurs Jean-Patrick DUCHESNE et Pierre | Véronique VAN DE VOORDE en de heren Jean-Patrick DUCHESNE en Pierre |
LIERNEUX ; | LIERNEUX; |
Overwegende dat hun respectieve bekwaamheidsbewijzen en verdiensten | |
Qu'il convient dès lors de procéder à une comparaison de leurs titres | bijgevolg moeten worden vergeleken, aangezien een deskundige inzake |
et mérites respectifs sachant qu'en vertu de l'article 16 de l'arrêté | pedagogische bemiddeling moet worden benoemd krachtens artikel 16 van |
du Gouvernement de la Communauté française du 23/06/2006, il convient de désigner un expert en médiation pédagogique ; Considérant que malgré un curriculum vitae des plus riches en tant qu'enseignant, Monsieur Jean-Pascal DUCHESNE ne semble pas disposer de compétences particulières en médiation muséale ; Considérant que Madame Pascale FALEK ALHADEFF revendique une expertise en ethnographie et que son parcours témoigne par ailleurs d'une carrière de recherche plutôt que pédagogique ou dans le domaine de la médiation ; | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; Overwegende dat de heer Jean-Pascal DUCHESNE, ondanks een rijke loopbaan als leerkracht, blijkbaar geen bijzondere bekwaamheid inzake bemiddeling op het gebied van musea heeft; Overwegende dat mevrouw Pascale FALEK ALHADEFF beweert dat ze deskundig is op het gebied van etnografie en dat haar traject overigens aantoont dat ze haar loopbaan eerder op het gebied van onderzoek als op het gebied van pedagogie of bemiddeling heeft verricht; |
Considérant que Monsieur Pierre LIERNEUX dispose d'une compétence en | Overwegende dat de heer Pierre LIERNEUX bevoegd is op het gebied van |
histoire et archéologie, en musées spécialisés ou régionaux ou encore en muséologie, mais pas en médiation et que son curriculum vitae, bien que très fourni, relève plus de la carrière scientifique que pédagogique ; Considérant qu'en tant que directrice du Musée de la Vie wallonne à Liège, Madame Annie GRZESKOWIAK dispose certes d'une grande connaissance du monde muséal, mais moindre que celle de Madame VAN DE VOORDE ; Considérant qu'en tant qu'historienne de l'art et archéologue de formation, Madame Véronique VAN DE VOORDE mène, dans le cadre de | geschiedenis en archeologie, van gespecialiseerde of regionale musea of van museologie, maar niet op het gebied van bemiddeling, en dat zijn loopbaan, alhoewel ze rijk is, eerder een wetenschappelijke loopbaan als een pedagogische loopbaan is; Overwegende dat mevrouw Annie GRZESKOWIAK, als directrice van het "Musée de la Vie Wallonne" te Luik, weliswaar een grote kennis van het museumleven heeft, maar minder dan mevrouw VAN DE VOORDE; Overwegende dat Mevrouw Véronique VAN DE VOORDE, als kunsthistorica die een opleiding van archeologe heeft, in het kader van haar huidige |
fonctions actuelles de conservatrice du Musée de Folklore « Léon Maes | functie van conservatrice van het "Musée du Folklore "Léon Maes" van |
» de Mouscron, le projet de construction d'un nouveau musée et de | Moeskroen, het project van bouw van een nieuw museum en van |
renouvellement du parcours de cette institution dédiée à | vernieuwing van het traject van die instelling die zich met regionale |
l'ethnographie régionale ; | etnografie bezighoudt, voert; |
Qu'elle est également compétente en matière de médiation et présente | Dat ze eveneens bevoegd is inzake bemiddeling en bijgevolg het best |
dès lors le profil le plus adéquat pour remplacer Monsieur ROUCLOUX, | geschikte profiel heeft om de heer ROUCLOUX te vervangen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er § 1er, 1° g) de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 1° g) van het ministerieel besluit van |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musées et des autres | 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor musea en |
Institutions muséales, les mots « Joël ROUCLOUX » sont remplacés par « | andere museale instellingen, worden de woorden "Joël ROUCLOUX" |
Véronique VAN DE VOORDE ». | vervangen door de woorden "Véronique VAN DE VOORDE". |
Art. 2.A l'article 2 § 1er, 1° du même arrêté, les mots « Véronique |
Art. 2.In artikel 2, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, worden de |
VAN DE VOORDE » sont supprimés. | woorden "Véronique VAN DE VOORDE" geschrapt. |
Bruxelles, le 24 novembre 2016. | Brussel, 24 november 2016. |
A. GREOLI | A. GREOLI |