Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/11/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 24 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling van de
contre la maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés en van de toekenningsvoorwaarden voor de tegemoetkoming in de
dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen wier leven wordt
neurologiques permanentes bedreigd of die een risico op blijvende neurologische sequelen lopen
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
10°; 1994, inzonderheid op artikel 34, § 10°;
Vu l'arrêté ministériel du 8 janvier 1992 fixant l'intervention de Gelet op het ministerieel besluit van 8 januari 1992 tot vaststelling
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et les van de tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en
conditions d'octroi de cette intervention dans les frais de transport invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden voor de
des prématurés et nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en pasgeborenen
le risque de séquelles neurologiques permanentes; wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische
sequelen lopen;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies uitgebracht op 13 juli 1998 door het Comité van de
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 13 juillet 1998; verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le nombre de centres de néonatalogie ayant été réduit Overwegende dat het aantal centra voor neonatalogie drastisch werd
de façon drastique, il en résulte que le nombre de prématurés et verminderd waardoor het aantal prematuren en pasgeborenen wier leven
nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de wordt bedreigd of die een risico lopen op blijvende neurologische
séquelles neurologiques permanentes et qui doivent être transportés, sequelen, die dienen te worden vervoerd, ook gevoelig is toegenomen;
s'est accru sensiblement; qu'eu égard à l'adaptation du tarif gezien de aanpassing van het tarief per kilometer voor het dringend
kilométrique du transport urgent et au fait que l'arrêté ministériel vervoer en gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 8
du 8 janvier 1992 n'a pas été adapté à cette situation et étant donné januari 1992 niet werd aangepast aan die situatie en aangezien pas met
que des moyens budgétaires destinés à couvrir ce coût supplémentaire ingang van 1 januari 1999 budgettaire middelen worden voorzien binnen
ne sont prévus au budget des soins de santé qu'à partir du 1er janvier de begroting van de geneeskundige verzorging om deze meerkost te
1999, il s'indique que ces nouveaux montants soient publiés au plus kunnen dekken, is een dringende bekendmaking van deze nieuwe bedragen
tôt; noodzakelijk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2, § 1 de l'arrêté ministériel du 8 janvier

Artikel 1.In artikel 2, § 1 van het ministerieel besluit van 8

1992 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire contre la januari 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte
maladie et l'invalidité et les conditions d'octroi de cette ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de toekenningsvoorwaarden
intervention dans les frais de transport des prématurés et nouveau-nés voor de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de prematuren en
dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende
neurologiques permanentes, les montants "930 F", "95 F" et "75 F" sont neurologische sequelen lopen, worden de bedragen "930 F", "95 F" en
respectivement remplacés par les montants "1 734 F", "173 F" et "134 "75 F" respectievelijk vervangen door de bedragen "1 734 F", "173 F"
F". en "134 F".

Art. 2.Un article 2bis est inséré dans l'arrêté ministériel

Art. 2.Een artikel 2bis luidend als volgt wordt in het hiervoor

susmentionné et libellé comme suit : vermeld ministerieel besluit ingevoegd :
«

Art. 2bis.Les interventions telles qu'elles sont mentionnées à

«

Art. 2bis.De tegemoetkomingen zoals bepaald in artikel 1 worden

l'article 1er sont liées à l'indice pivot 100.72 de juin 1997 et sont gekoppeld aan de gemiddelde gezondheidsindex 100.72 van juni 1997 en
adaptées conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre worden aangepast overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997, tot bepaling van de
1997, fixant les modalités d'application pour l'indexation des toepassingsmodaliteiten voor indexering van de prestaties in de
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé. regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.
» »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in voege op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 24 novembre 1998. Brussel, 24 november 1998.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^