Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/03/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het College van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model
de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die
la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun
sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de
communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen,
evenals de modellen van de beslissing waarbij het College van
collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt.
rejette. - Traduction allemande - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 24 mars 2023 modifiant l'arrêté ministériel du besluit van 24 maart 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit
25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de
de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd
la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als
sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld
communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de
collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la beslissing waarbij het College van burgemeester en schepenen deze
rejette (Moniteur belge du 12 avril 2023). aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt (Belgisch Staatsblad van 12
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction april 2023). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
24. MÄRZ 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 24. MÄRZ 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des Musters Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des Musters
des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der
Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen
müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte
Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses
des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung
dieses Antrags dieses Antrags
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung, Demokratischen Erneuerung,
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Januar 1999 zur Abänderung des Aufgrund des Gesetzes vom 27. Januar 1999 zur Abänderung des
Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des
neuen Gemeindegesetzes und des Gemeindewahlgesetzes und zur Ausführung neuen Gemeindegesetzes und des Gemeindewahlgesetzes und zur Ausführung
der Richtlinie Nr. 94/80/EG des Rates der Europäischen Union vom 19. der Richtlinie Nr. 94/80/EG des Rates der Europäischen Union vom 19.
Dezember 1994; Dezember 1994;
Aufgrund des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, Aufgrund des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes,
insbesondere des Artikels 1bis § 2 Absatz 1 und 9, eingefügt durch das insbesondere des Artikels 1bis § 2 Absatz 1 und 9, eingefügt durch das
vorerwähnte Gesetz vom 27. Januar 1999; vorerwähnte Gesetz vom 27. Januar 1999;
Aufgrund des Dekrets der Flämischen Behörde vom 16. Juli 2021 "tot Aufgrund des Dekrets der Flämischen Behörde vom 16. Juli 2021 "tot
wijziging van diverse decreten, wat betreft versterking van de lokale wijziging van diverse decreten, wat betreft versterking van de lokale
democratie" (Abänderung verschiedener Dekrete hinsichtlich der democratie" (Abänderung verschiedener Dekrete hinsichtlich der
Stärkung der lokalen Demokratie); Stärkung der lokalen Demokratie);
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung
des Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische des Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische
Bürger der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes Bürger der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes
einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen
erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des
Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung
oder Ablehnung dieses Antrags; oder Ablehnung dieses Antrags;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Dezember 2022; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Dezember 2022;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom
17. Januar 2023; 17. Januar 2023;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.124/2 des Staatsrates vom 1. März 2023, Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.124/2 des Staatsrates vom 1. März 2023,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass bei den Gemeindewahlen in der Flämischen Region In der Erwägung, dass bei den Gemeindewahlen in der Flämischen Region
die Stimmabgabe nicht mehr obligatorisch ist und dass es notwendig die Stimmabgabe nicht mehr obligatorisch ist und dass es notwendig
ist, das Muster des Antrags auf Eintragung in dieser Hinsicht ist, das Muster des Antrags auf Eintragung in dieser Hinsicht
anzupassen, anzupassen,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Das Muster in Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 25. Artikel 1 - Das Muster in Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 25.
Mai 1999 zur Festlegung des Musters des Antrags, den in Belgien Mai 1999 zur Festlegung des Musters des Antrags, den in Belgien
ansässige nichtbelgische Bürger der Europäischen Union bei der ansässige nichtbelgische Bürger der Europäischen Union bei der
Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im
Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte Wählerliste eingetragen Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte Wählerliste eingetragen
werden möchten, und der Muster des Beschlusses des Bürgermeister- und werden möchten, und der Muster des Beschlusses des Bürgermeister- und
Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung dieses Antrags wird Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung dieses Antrags wird
durch das in der Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügte Muster durch das in der Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügte Muster
ersetzt. ersetzt.
Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 13. Januar 2006 zur Abänderung Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 13. Januar 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des
Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger
der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes
einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen
erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des
Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung
oder Ablehnung dieses Antrags wird aufgehoben. oder Ablehnung dieses Antrags wird aufgehoben.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 2023 in Kraft. Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 2023 in Kraft.
Gegeben zu Brüssel, den 24. März 2023 Gegeben zu Brüssel, den 24. März 2023
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^