← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het College van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 24 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges | ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model |
de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de | van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die |
la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits | in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun |
sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections | hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de |
communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le | kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, |
evenals de modellen van de beslissing waarbij het College van | |
collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la | burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt. |
rejette. - Traduction allemande | - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 24 mars 2023 modifiant l'arrêté ministériel du | besluit van 24 maart 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit |
25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges | van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model van de aanvraag die de |
de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de | niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd |
la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits | zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als |
sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections | zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld |
communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le | wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de |
collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la | beslissing waarbij het College van burgemeester en schepenen deze |
rejette (Moniteur belge du 12 avril 2023). | aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt (Belgisch Staatsblad van 12 |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | april 2023). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
24. MÄRZ 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 24. MÄRZ 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des Musters | Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des Musters |
des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der | des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger der |
Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen | Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen |
müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte | müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte |
Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses | Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des Beschlusses |
des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung | des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung |
dieses Antrags | dieses Antrags |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung, | Demokratischen Erneuerung, |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Januar 1999 zur Abänderung des | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Januar 1999 zur Abänderung des |
Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des | Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des |
neuen Gemeindegesetzes und des Gemeindewahlgesetzes und zur Ausführung | neuen Gemeindegesetzes und des Gemeindewahlgesetzes und zur Ausführung |
der Richtlinie Nr. 94/80/EG des Rates der Europäischen Union vom 19. | der Richtlinie Nr. 94/80/EG des Rates der Europäischen Union vom 19. |
Dezember 1994; | Dezember 1994; |
Aufgrund des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, | Aufgrund des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, |
insbesondere des Artikels 1bis § 2 Absatz 1 und 9, eingefügt durch das | insbesondere des Artikels 1bis § 2 Absatz 1 und 9, eingefügt durch das |
vorerwähnte Gesetz vom 27. Januar 1999; | vorerwähnte Gesetz vom 27. Januar 1999; |
Aufgrund des Dekrets der Flämischen Behörde vom 16. Juli 2021 "tot | Aufgrund des Dekrets der Flämischen Behörde vom 16. Juli 2021 "tot |
wijziging van diverse decreten, wat betreft versterking van de lokale | wijziging van diverse decreten, wat betreft versterking van de lokale |
democratie" (Abänderung verschiedener Dekrete hinsichtlich der | democratie" (Abänderung verschiedener Dekrete hinsichtlich der |
Stärkung der lokalen Demokratie); | Stärkung der lokalen Demokratie); |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung |
des Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische | des Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische |
Bürger der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes | Bürger der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes |
einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen | einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen |
erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des | erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des |
Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung | Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung |
oder Ablehnung dieses Antrags; | oder Ablehnung dieses Antrags; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Dezember 2022; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Dezember 2022; |
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
17. Januar 2023; | 17. Januar 2023; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.124/2 des Staatsrates vom 1. März 2023, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.124/2 des Staatsrates vom 1. März 2023, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass bei den Gemeindewahlen in der Flämischen Region | In der Erwägung, dass bei den Gemeindewahlen in der Flämischen Region |
die Stimmabgabe nicht mehr obligatorisch ist und dass es notwendig | die Stimmabgabe nicht mehr obligatorisch ist und dass es notwendig |
ist, das Muster des Antrags auf Eintragung in dieser Hinsicht | ist, das Muster des Antrags auf Eintragung in dieser Hinsicht |
anzupassen, | anzupassen, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Das Muster in Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 25. | Artikel 1 - Das Muster in Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 25. |
Mai 1999 zur Festlegung des Musters des Antrags, den in Belgien | Mai 1999 zur Festlegung des Musters des Antrags, den in Belgien |
ansässige nichtbelgische Bürger der Europäischen Union bei der | ansässige nichtbelgische Bürger der Europäischen Union bei der |
Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im | Gemeinde ihres Hauptwohnortes einreichen müssen, wenn sie in die im |
Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte Wählerliste eingetragen | Hinblick auf die Gemeindewahlen erstellte Wählerliste eingetragen |
werden möchten, und der Muster des Beschlusses des Bürgermeister- und | werden möchten, und der Muster des Beschlusses des Bürgermeister- und |
Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung dieses Antrags wird | Schöffenkollegiums zur Zulassung oder Ablehnung dieses Antrags wird |
durch das in der Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügte Muster | durch das in der Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügte Muster |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 13. Januar 2006 zur Abänderung | Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 13. Januar 2006 zur Abänderung |
des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des | des Ministeriellen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung des |
Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger | Musters des Antrags, den in Belgien ansässige nichtbelgische Bürger |
der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes | der Europäischen Union bei der Gemeinde ihres Hauptwohnortes |
einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen | einreichen müssen, wenn sie in die im Hinblick auf die Gemeindewahlen |
erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des | erstellte Wählerliste eingetragen werden möchten, und der Muster des |
Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung | Beschlusses des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums zur Zulassung |
oder Ablehnung dieses Antrags wird aufgehoben. | oder Ablehnung dieses Antrags wird aufgehoben. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 2023 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 2023 in Kraft. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. März 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 24. März 2023 |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |