Arrêté ministériel modifiant les annexes aux arrêtés du Gouvernement flamand relatifs au commerce des semences de plantes agricoles et de légumes, en ce qui concerne l'utilisation de techniques biochimiques et moléculaires | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij de besluiten van de Vlaamse Regering over het in de handel brengen van zaaizaad van landbouw- en groentegewassen, wat het gebruik van biochemische en moleculaire technieken betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 24 MARS 2022. - Arrêté ministériel modifiant les annexes aux arrêtés du Gouvernement flamand relatifs au commerce des semences de plantes agricoles et de légumes, en ce qui concerne l'utilisation de techniques biochimiques et moléculaires Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 24 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij de besluiten van de Vlaamse Regering over het in de handel brengen van zaaizaad van landbouw- en groentegewassen, wat het gebruik van biochemische en moleculaire technieken betreft Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, l'article 4, 2°, b) ; | visserijbeleid, artikel 4, 2°, b); |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van |
oléagineuses et à fibres, l'article 16 ; | oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 16; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van |
fourragères, l'article 19 ; | groenvoedergewassen, artikel 19; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, | reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, artikel |
l'article 18 ; | 18; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves | reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van |
de variétés agricoles, l'article 16 ; | landbouwrassen, artikel 16; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et | reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en |
de chicorée industrielle, l'article 14. | zaad van cichorei voor de industrie, artikel 14. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 7 décembre 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 7 december 2021. |
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | |
- Le 18 novembre 2021, la concertation entre les gouvernements | advies gegeven op 18 november 2021, bekrachtigd door de |
régionaux et l'autorité fédérale a donné un avis, qui a été sanctionné | Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 1 december |
par la Conférence interministérielle de Politique agricole le 1er | |
décembre 2021. | 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis n° 70.961/1 le 2 mars 2022, en | - De Raad van State heeft advies 70.961/1 gegeven op 2 maart 2022, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE |
L'ECONOMIE SOCIALE | EN LANDBOUW BESLUIT: |
ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
directive d'exécution (UE) 2021/971 de la Commission du 16 juin 2021 | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/971 van de Commissie van 16 juni 2021 |
modifiant l'annexe I de la directive 66/401/CEE du Conseil concernant | tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/401/EEG van de Raad |
la commercialisation dessemences de plantes fourragères, l'annexe I de | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
la directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des | groenvoedergewassen, bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van de Raad |
semences de céréales, l'annexe I de la directive 2002/54/CE du Conseil | betreffende het in de handel brengen van zaaigranen, bijlage I bij |
concernant la commercialisation des semences de betteraves, l'annexe I | Richtlijn 2002/54/EG van de Raad betreffende het in de handel brengen |
de la directive 2002/55/CE du Conseil concernant la commercialisation | van bietenzaad, bijlage I bij Richtlijn 2002/55/EG betreffende het in |
des semences de légumes et l'annexe I de la directive 2002/57/CE du | de handel brengen van groentezaad, en bijlage I bij Richtlijn |
Conseil concernant la commercialisation des semences de plantes | 2002/57/EG van de Raad betreffende het in de handel brengen van |
oléagineuses et à fibres, en ce qui concerne l'utilisation de | zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, wat het gebruik |
techniques biochimiques et moléculaires. | van biochemische en moleculaire technieken betreft. |
Art. 2.Dans l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des | oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring |
semences de plantes oléagineuses et à fibres, remplacée par l'arrêté | van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, vervangen bij |
du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 et modifiée par l'arrêté | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij |
ministériel du 23 juillet 2020, est inséré un point 3/1, rédigé comme | het ministerieel besluit van 23 juli 2020, wordt een punt 3/1 |
suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 3/1. Si après l'application des points 1 et 3, un doute subsiste sur | "3/1. Als na de toepassing van punt 1 en 3 twijfel blijft bestaan over |
l'identité variétale des semences, l'entité compétente peut utiliser, | de rasechtheid van het zaad, kan de bevoegde entiteit voor het |
pour l'examen de cette identité, une technique biochimique ou | onderzoek naar die rasechtheid een internationaal erkende en |
moléculaire reproductible et reconnue à l'échelle internationale, | reproduceerbare biochemische of moleculaire techniek gebruiken, |
conformément aux normes internationales applicables. ». | conform de toepasselijke internationale normen.". |
Art. 3.A l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars |
Art. 3.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van |
plantes fourragères, modifiée par l'arrêté ministériel du 23 juillet | zaaizaad van groenvoedergewassen, gewijzigd bij het ministerieel |
2020, est ajouté un point 7, rédigé comme suit : | besluit van 23 juli 2020, wordt een punt 7 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7. Si après l'application des points 4 et 6, un doute subsiste sur | "7. Als na de toepassing van punt 4 en 6 twijfel blijft bestaan over |
l'identité variétale des semences, l'entité compétente peut utiliser, | de rasechtheid van het zaad, kan de bevoegde entiteit voor het |
pour l'examen de cette identité, une technique biochimique ou | onderzoek naar die rasechtheid een internationaal erkende en |
moléculaire reproductible et reconnue à l'échelle internationale, | reproduceerbare biochemische of moleculaire techniek gebruiken, |
conformément aux normes internationales applicables. ». | conform de toepasselijke internationale normen.". |
Art. 4.Dans la partie A de annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.In deel A van bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du | Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel |
contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles, est inséré | in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen wordt een punt 5/1 |
un point 5/1, rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 5/1. Si après l'application des points 2 à 5, un doute subsiste sur | "5/1. Als na de toepassing van punt 2 tot en met 5 twijfel blijft |
l'identité variétale des semences, l'entité compétente peut utiliser, | bestaan over de rasechtheid van het zaad, kan de bevoegde entiteit |
pour l'examen de cette identité, une technique biochimique ou | voor het onderzoek naar die rasechtheid een internationaal erkende en |
moléculaire reproductible et reconnue à l'échelle internationale, | reproduceerbare biochemische of moleculaire techniek gebruiken, |
conformément aux normes internationales applicables. ». | conform de toepasselijke internationale normen.". |
Art. 5.A l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 5.Aan bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de |
semences de céréales, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand | keuring van zaaigranen,, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
du 21 mai 2010 et modifiée par les arrêtés ministériels des 3 juin | Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
2016, 3 décembre 2018 et 23 juillet 2020, est ajouté un point 8, | van 3 juni 2016, 3 december 2018 en 23 juli 2020, wordt een punt 8 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8. Si après l'application des points 3 et 7, un doute subsiste sur | "8. Als na de toepassing van punt 3 en 7 twijfel blijft bestaan over |
l'identité variétale des semences, l'entité compétente peut utiliser, | de rasechtheid van het zaad, kan de bevoegde entiteit voor het |
pour l'examen de cette identité, une technique biochimique ou | onderzoek naar die rasechtheid een internationaal erkende en |
moléculaire reproductible et reconnue à l'échelle internationale, | reproduceerbare biochemische of moleculaire techniek gebruiken, |
conformément aux normes internationales applicables. ». | conform de toepasselijke internationale normen.". |
Art. 6.Dans l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 6.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | december 2005 houdende de reglementering van de handel in en van de |
semences de légumes et de chicorée industrielle, modifiée par l'arrêté | keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, |
ministériel du 23 juillet 2020, est inséré un point 3/1, rédigé comme | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 juli 2020, wordt een |
suit : | punt 3/1 ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 3/1. Si après l'application des points 1, 2 et 3, un doute subsiste | "3/1. Als na de toepassing van punt 1, 2 en 3 twijfel blijft bestaan |
sur l'identité variétale des semences, l'entité compétente peut | over de rasechtheid van het zaad, kan de bevoegde entiteit voor het |
utiliser, pour l'examen de cette identité, une technique biochimique | onderzoek naar die rasechtheid een internationaal erkende en |
ou moléculaire reproductible et reconnue à l'échelle internationale, | reproduceerbare biochemische of moleculaire techniek gebruiken, |
conformément aux normes internationales applicables. ». | conform de toepasselijke internationale normen.". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Bruxelles, le 24 mars 2022. | Brussel, 24 maart 2022. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |