← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 MARS 2020. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi de 22 juin 2016 et § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 8, |
2001; | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 84; | 84, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Vu le contexte actuel, la loi instaurant les mesures d'économie relatives au budget des médicaments pour l'année 2020, n'a pas pu être votée par le parlement dans le cadre du budget 2020, par conséquent les mesures d'économies précitées ne pourront entrer en vigueur dans le délai initialement prévu, à savoir le 1er avril 2020; Vu que, les diminutions volontaires de prix et de la base de remboursement, introduites par les firmes pharmaceutiques pour une entrée en vigueur au 1er avril 2020, étaient intégrées dans le projet d'arrêté ministériel relatif à l'exécution des mesures susmentionnées, elles doivent être reprises dans un arrêté ministériel distinct qui devrait être pris et publié le plus rapidement possible, afin que ces diminutions de prix et de la base de remboursement puissent encore entrer en vigueur au 1er avril 2020; | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gezien de huidige context is de wet betreffende de besparingsmaatregelen met betrekking tot het geneesmiddelenbudget voor het jaar 2020 niet tijdig gestemd kunnen worden door het parlement in het kader van de begroting van 2020, en zal deze bijgevolg niet in werking kunnen treden in de oorspronkelijk voorziene tijdspanne, zijnde 1 april 2020; Gezien de vrijwillige dalingen in prijs en vergoedingsbasis, ingediend door de farmaceutische bedrijven voor een inwerkingtreding op 1 april 2020, waren geïntegreerd in het ontwerp van ministerieel besluit tot uitvoering van de voornoemde maatregelen, dienen deze te worden voorzien in een apart ministerieel besluit dat zo snel mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt opdat deze dalingen in prijs en vergoedingsbasis alsnog in werking kunnen treden op 1 april 2020; |
Vu qu'une diminution volontaire du prix et/ou de la base de | Gezien een vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, |
remboursement, au plus tard au 1er avril 2020, est nécessaire afin de | met ingang op 1 april 2020, van sommige farmaceutische specialiteiten |
pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d'une | noodzakelijk is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, |
prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein | aangezien de apotheker verplicht is om in het geval van een |
voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een | |
d'une liste restrictive de médicaments et que les diminutions | beperkte lijst van geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van |
volontaires du prix et/ou de la base de remboursement permettent que | de prijs en/of de vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken |
les spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire | farmaceutische specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte |
partie de cette liste restrictive de médicaments; | lijst van geneesmiddelen; |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible, | en bekend te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020. |
Bruxelles, le 24 mars 2020. | Brussel, 24 maart 2020. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |