Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/03/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L. "
Arrêté ministériel instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L. Ministerieel besluit tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L.
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
24 MARS 2006. - Arrêté ministériel instaurant un régime d'aide aux 24 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot instelling van een
semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L. steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CEE) n° 2358/71 du Conseil du 26 octobre 1971 portant Gelet op Verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad van 26 oktober 1971
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
organisation commune des marchés dans le secteur des semences, modifié zaaizaad, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van
en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 de Raad van 29 september 2003;
septembre 2003; Vu le Règlement (CE) n° 1674/72 du Conseil du 2 août 1972 fixant les Gelet op Verordening (EEG) nr. 1674/72 van de Raad van 2 augustus 1972
règles générales de l'octroi et du financement de l'aide dans le tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de toekenning en
secteur des semences, modifié en dernier lieu par le Règlement (CEE) de financiering van de steun in de sector zaaizaad, het laatst
n° 1659/1981 du Conseil du 19 mai 1981; gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1659/1981 van de Raad van 19 mei
Vu le Règlement (CE) n° 2514/78 de la Commission du 26 octobre 1978 1981; Gelet op Verordening (EEG) nr. 2514/78 van de Commissie van 26 oktober
relatif à l'enregistrement dans les Etats membres des contrats de 1978 inzake de registratie in de Lidstaten van de contracten voor de
multiplication des semences dans les pays tiers, modifié en dernier vermeerdering van zaaizaad in derde landen, het laatst gewijzigd bij
lieu par le Règlement (CEE) n° 119/89 de la Commission du 19 janvier Verordening (EEG) nr. 119/89 van de Commissie van 19 januari 1989;
1989; Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2183/2005 de la 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2183/2005 van
Commission du 22 décembre 2005; de Commissie van 22 december 2005;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié par le Règlement (CE) n° 239/2005, gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
(CE) n° 436/2005, (CE) n° 1754/2005, (CE) n° 1954/2005 et (CE) n° 239/2005, (EG) nr. 436/2005, (EG) nr. 1754/2005, (EG) nr. 1954/2005 en
2184/2005; (EG) 2184/2005;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
la production de matières premières, modifié par le Règlement (CE) n° braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, gewijzigd bij
681/2005, (CE) n° 794/2005, (CE) n° 1044/2005, (CE) n° 2182/2005 et Verordening (EG) nr. 681/2005, (EG) nr. 794/2005, (EG) nr. 1044/2005,
(CE) n° 2184/2005; (EG) nr. 2182/2005 en (EG) 2184/2005;
Vu le Règlement (CE) n° 2081/2004 de la Commission du 6 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 2081/2004 van de Commissie van 6
relatif aux communications de données nécessaires à l'application du december 2004 betreffende het verstrekken van de nodige gegevens voor
règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune des marchés de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende de
dans le secteur des semences; gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaden;
Vu le Règlement (CE) n° 1920/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif Gelet op Verordening (EG) nr. 1920/2005 van de Raad van 21 juni 2005
au financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot
régime d'aide dans le secteur des semences; instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004
2005; en 23 december 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006; 13 januari 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 39.925/3, gegeven
Vu l'avis n° 39.925/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2006, en op 7 maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La campagne de commercialisation des semences des espèces

Artikel 1.Het verkoopseizoen voor zaaizaad van de soorten Linum

Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. commence chaque année le usitatissimum L. en Triticum spelta L. begint elk jaar op 1 juli en
1er juillet et se termine le 30 juin de l'année suivante. La récolte a eindigt op 30 juni van het daaropvolgende jaar. De oogst wordt
lieu au cours de la première des deux années. verricht tijdens het eerste van beide jaren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le service compétent : la "Agentschap voor Landbouw en Visserij" 1° de bevoegde dienst : het Agentschap voor Landbouw en Visserij;
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche); 2° de landbouwer-vermeerderaar : elke natuurlijke persoon of
2° l'agriculteur-multiplicateur : toute personne physique ou morale rechtspersoon die zaaizaad vermeerdert, die voor de productie en de
qui multiplie des semences et qui est responsable de la production et tijdelijke bewaring van het bruto zaaizaad de verantwoordelijkheid
de la conservation temporaire des semences brutes et qui introduit la draagt en die de verzamelaanvraag in het kader van Verordening (EG)
demande unique dans le cadre du Règlement (CE) n° 1782/2003; nr. 1782/2003 indient;
3° le négociant-préparateur : toute personne physique ou morale qui 3° de handelaar-bereider : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
entrepose, nettoie, sèche, travaille, prépare, désinfecte et emballe die zaaizaden opslaat, reinigt, droogt, bewerkt, bereidt, ontsmet en
des semences;. verpakt;
4° l'obtenteur : toute personne physique ou morale qui cultive une 4° de kweker : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een ras
variété répondant à l'une des conditions suivantes : kweekt dat beantwoordt aan een van de volgende voorwaarden :
a) la variété figure au catalogue national de variétés des espèces de a) het ras is ingeschreven in de nationale catalogus van rassen van
plantes agricoles ou au catalogue commun des variétés des espèces de landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor
plantes agricoles; landbouwgewassen;
b) la variété participe aux essais nécessaires pour être inscrite dans b) het ras is voorwerp van de nodige proeven en zal binnenkort in de
le catalogue national de variétés des espèces de plantes agricoles ou nationale catalogus van rassen van landbouwsoorten of op de
au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles; gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen worden opgenomen;
c) la variété figure à la liste des cultivars admis à la certification c) het ras is opgenomen op de OESO-lijst van de voor certificering
de l'OCDE. toegelaten rassen;
5° la demande unique : demande de paiements directs sur la base du 5° de verzamelaanvraag : aanvraag tot rechtstreekse betalingen op
régime de paiement unique et les autres régimes d'aides liés à la grond van de bedrijfstoeslagregeling en de andere oppervlaktegebonden
surface, tels que prévus par les titres III et IV du Règlement (CE) n° steunregelingen zoals vastgesteld in titel III en IV van Verordening
1782/2003. (EG) nr. 1782/2003.

Art. 3.L'aide n'est octroyée que pour la production de semences des

Art. 3.De steun wordt alleen toegekend voor de productie van zaaizaad

espèces Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. qui : van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. dat aan de
volgende voorwaarden voldoet :
1° ont été récoltées conformément à l'article 48, alinéa premier, du 1° het is geoogst in overeenstemming met artikel 48, eerste lid, van
Règlement (CE) n° 1973/2004 pendant l'année calendaire durant laquelle Verordening (EG) nr. 1973/2004 tijdens het kalenderjaar waarin het
commence la campagne de commercialisation pour laquelle l'aide est verkoopseizoen begint waarvoor de steun is vastgesteld;
établie; 2° sont des semences de base ou des semences certifiées, comme 2° het gaat om basiszaad of gecertificeerd zaad, zoals gedefinieerd in
définies par les arrêtés cités ci-dessous et qui répondent aux normes de volgende besluiten, dat voldoet aan de in die besluiten gestelde
et conditions prescrites par ces arrêtés et ont été approuvés normen en voorwaarden en dat door de bevoegde dienst officieel
officiellement par le service compétent : goedgekeurd is :
a) l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant a) het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales; de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen;
b) l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant b) het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van
oléagineuses et à fibres; oliehoudende planten en vezelgewassen;
3° ont été produites conformément à l'article 47 du Règlement (CE) n° 3° het is geproduceerd overeenkomstig artikel 47 van Verordening (EG)
1973/2004. nr. 1973/2004.

Art. 4.Les négociants-préparateurs et les obtenteurs, visés à

Art. 4.De handelaars-bereiders en kwekers, vermeld in artikel 3, 3°,

l'article 3, 3°, établis sur le territoire flamand, doivent être die op het Vlaamse grondgebied zijn gevestigd, moeten door de bevoegde
agréés ou enregistrés par le service compétent conformément à : dienst erkend of geregistreerd zijn overeenkomstig :
1° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement 1° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van
de contrôle et de certification des semences de céréales; een keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen;
2° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement 2° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van
de contrôle et de certification des semences de plantes oléagineuses een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van oliehoudende
et à fibres; planten en vezelgewassen.

Art. 5.La demande d'aide pour l'année de récolte en question est

Art. 5.De aanvraag tot steun voor het oogstjaar in kwestie wordt

présentée par la biais de la demande unique, conformément à l'article ingediend door middel van de verzamelaanvraag, overeenkomstig artikel
13, 8, du Règlement (CE) n° 796/2004. 13, 8, van Verordening (EG) nr. 796/2004.

Art. 6.L'aide est octroyée au multiplicateur à la condition que les

Art. 6.De steun wordt aan de vermeerderaar toegekend als bij de

documents suivants soient introduits auprès du service compétent : bevoegde dienst de volgende documenten worden ingediend :
1° au plus tard le 30 juin de l'année de récolte : une copie des 1° uiterlijk op 30 juni van het oogstjaar : een kopie van de
contrats et déclarations de multiplication; vermeerderingscontracten en -aangiftes;
2° après la récolte et avant le 31 mai de l'année qui suit l'année de 2° na de oogst en voor 31 mei van het jaar dat volgt op het oogstjaar
récolte : un formulaire de demande d'aide additionnel; : een aanvullend steunaanvraagformulier;
3° après la récolte et avant le 31 mai de l'année qui suit l'année de 3° na de oogst en voor 31 mei van het jaar dat volgt op het oogstjaar
récolte : une copie de l'attestation faisant apparaître que les : een kopie van het attest waaruit blijkt dat de hoeveelheden waarvoor
quantités faisant l'objet de la demande d'aide ont été approuvées steun wordt aangevraagd officieel goedgekeurd zijn;
officiellement; 4° la preuve de la première commercialisation pour l'ensemencement, 4° het bewijs van eerste commercialisatie voor zaaidoeleinden, vermeld
visée à l'article 49 du Règlement (CE) n° 1973/2004, à l'aide de in artikel 49 van Verordening (EG) nr. 1973/2004, aan de hand van een
factures indiquant les données du ou des lots individuel(s) et factuur waarbij de gegevens van de partij(en) individueel opgegeven
prouvant que les semences, pour lesquelles le formulaire de demande worden en waaruit blijkt dat het zaaizaad, waarvoor het aanvullend
d'aide additionnel a été introduit, ont été effectivement vendues pour steunaanvraagformulier wordt ingediend, werkelijk voor de inzaai aan
l'ensemencement à un négociant-préparateur ou un obtenteur. La facture een handelaar-bereider of kweker is verkocht. De factuur bevat het
contient le numéro d'enregistrement des parcelles de multiplication et registratienummer van de vermeerderingspercelen en het bruto geleverde
le poids brut livré. La facture peut, le cas échéant, être complétée gewicht. De factuur kan eventueel aangevuld worden met het netto
par le poids net certifié, en cas d'un lot mixte par le nombre total gecertificeerde gewicht, in geval van een samengestelde partij met het
de lots concernés et le numéro d'ordre du lot dans la série. Le totale aantal betrokken partijen en het volgnummer van de partij in de
négociant-préparateur ou l'obtenteur qui multiplie lui-même doit reeks. De handelaar-bereider of kweker die zelf vermeerdert moet het
fournir la justification citée ci-dessus à l'aide d'une copie de sa bovenvermelde bewijs leveren aan de hand van een afschrift van zijn
comptabilité-matière de semences. zaaizaad-voorraadboekhouding.

Art. 7.Pour le calcul du montant de l'aide, ce dernier est, le cas

Art. 7.Voor de berekening van het steunbedrag wordt eventueel het

échéant, réduite par agriculteur, conformément à l'article 99 du steunbedrag per landbouwer verminderd overeenkomstig artikel 99 van
Règlement (CE) n° 1782/2003 et l'article 52 et 54 du Règlement (CE) n° Verordening (EG) nr. 1782/2003 en artikel 52 en 54 van Verordening
796/2004 de la Commission. (EG) nr. 796/2004 van de Commissie.

Art. 8.Le service compétent est chargé de l'enregistrement des

Art. 8.De bevoegde dienst wordt belast met de registratie van de

contrats de multiplication et des déclarations de multiplication visés vermeerderingscontracten en -aangiftes, vermeld in artikel 3, 3°,
à l'article 3, 3°, conformément à l'article 5 du Règlement (CEE) n° overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1674/72.
1674/72. Le service compétent enregistre un contrat de multiplication ou une De bevoegde dienst registreert een vermeerderingscontract of -aangifte
déclaration de multiplication sous le numéro d'enregistrement qui est onder het registratienummer dat aan het vermeerderingsperceel werd
attribué à la parcelle de multiplication à l'inscription. toegekend bij de inschrijving.
Le service compétent est également chargé de l'enregistrement des De bevoegde dienst wordt eveneens belast met de registratie van de
contrats de multiplication de semences dans les pays tiers, vermeerderingscontracten van zaaizaad in derde landen overeenkomstig
conformément à l'article 3bis, alinéa 1er, du Règlement (CEE) n° artikel 3bis, eerste lid, van Verordening (EEG) nr. 2358/71 en artikel
2358/71 et l'article 4 du Règlement (CEE) n° 2514/78. 4 van Verordening (EEG) nr. 2514/78.

Art. 9.Le service compétent est chargé du paiement de l'aide à la

Art. 9.De bevoegde dienst is belast met de betaling van de steun voor

production de semences. de productie van zaaizaad.
Conformément à l'article 28 du Règlement (CE) n° 1782/2003, le montant Overeenkomstig artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt het
de l'aide est octroyé exclusivement à l'auteur de la demande unique
mentionné à l'article 2, alinéa cinq, avant le 30 juin de l'année qui steunbedrag voor 30 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar
suit l'année de récolte. uitsluitend toegekend aan de indiener van de verzamelaanvraag, vermeld

Art. 10.Le service compétent est chargé de l'exécution des contrôles

in artikel 2, vijfde lid.

Art. 10.De bevoegde dienst wordt belast met de uitvoering van de

administratieve controles en de controles ter plaatse, zoals bepaald
administratifs et des contrôles sur place prévus à l'article 31 du in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 796/2004.
Règlement (CE) n° 796/2004.

Art. 11.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur agréé ou enregistré

Art. 11.De in het Vlaamse Gewest erkende of geregistreerde

en Région flamande doit fournir au service, à la demande de celui-ci, handelaar-bereider of kweker moet op verzoek van de bevoegde dienst
toutes les données nécessaires pour l'application du Règlement (CE) n° alle nuttige gegevens verstrekken voor de toepassing van Verordening
2081/2004. (EG) nr. 2081/2004.

Art. 12.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur multipliant ou

Art. 12.De handelaar-bereider of kweker die op het grondgebied van

faisant multiplier en Région flamande des semences mais étant agréé ou het Vlaamse Gewest zaaizaden vermeerdert of laat vermeerderen maar
enregistré hors du territoire de la Région flamande ou dans un autre buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest of in een andere
Etat membre de l'Union européenne, doit fournir au service compétent, lidstaat van de Europese Unie erkend of geregistreerd is, moet op
à la demande de celui-ci, toutes les données nécessaires qui verzoek van de bevoegde dienst alle gegevens verstrekken die nodig
permettent le contrôle du droit à l'aide. zijn voor de controle van het recht op steun.

Art. 13.Pour l'application de l'article 4, alinéa 1er du Règlement

Art. 13.Voor de uitvoering van artikel 4, eerste lid, van Verordening

(CE) n° 2358/71, le service compétent délivre, conformément à l'arrêté (EG) nr. 2358/71 reikt de bevoegde dienst een invoercertificaat uit
aan de belanghebbenden die daarom verzoeken, overeenkomstig het
royal du 22 septembre 1993 réglementant l'importation et koninklijk besluit van 22 september 1993 tot regeling van de invoer en
l'introduction de semences et de plants de certaines espèces de
plantes et de matériel forestier de reproduction, un certificat het binnenbrengen van zaaizaden en pootgoed van sommige plantensoorten
d'importation aux intéressés qui le demandent. en van teeltmateriaal van bosbouwsoorten.

Art. 14.Si l'une des dates limites de présentation prévues par le

Art. 14.Als een van de uiterste indieningsdata, vermeld in dit

présent arrêté, tombe un samedi, dimanche ou jour férié, elle est besluit, op een zaterdag, zondag of feestdag valt, wordt die
déplacée au jour ouvrable prochain. verplaatst naar de eerstvolgende werkdag.

Art. 15.Les infractions au présent arrêté, au Règlement (CE) n°

Art. 15.Overtredingen van dit besluit, van Verordening (EG) nr.

1782/2003 du Conseil, aux Règlements n° 796/2004 et n° 1973/2004 de la 1782/2003 van de Raad en van Verordening (EG) nr. 796/2004 en
Commission sont recherchées, constatées et punies conformément à la 1973/2004 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft
loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant

Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot

un régime d'aide dans le secteur des semences, est abrogé. instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden wordt

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005.

opgeheven.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005.

Bruxelles, le 24 mars 2006. Brussel, 24 maart 2006.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^