Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mars 2006 instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L. | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 MARS 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 24 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
24 mars 2006 instaurant un régime d'aide aux semences des espèces | ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van een |
Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L. | steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au | Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
financement de la politique agricole commune; | betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, | (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2183/2005 de la | 2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2183/2005 van |
Commission du 22 décembre 2005; | de Commissie van 22 december 2005; |
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la | 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de |
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par | modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(CE) n° 2184/2005 de la Commission du 23 décembre 2005; | (EG) nr. 2184/2005 van de Commissie van 23 december 2005; |
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du | oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et | 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis |
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour | van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van |
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le | braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst |
Règlement (CE) n° 2184/2005 de la Commission du 23 décembre 2005; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2184/2005 van de Commissie van 23 |
Vu le Règlement (CE) n° 2081/2004 de la Commission du 6 décembre 2004 | december 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 2081/2004 van de Commissie van 6 |
relatif aux communications de données nécessaires à l'application du | december 2004 betreffende het verstrekken van de nodige gegevens voor |
règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune des marchés | de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende de |
dans le secteur des semences; | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaden; |
Vu le Règlement (CE) n° 1920/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif | Gelet op Verordening (EG) nr. 1920/2005 van de Raad van 21 juni 2005 |
au financement de la politique agricole commune; | betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 1947/2005 du Conseil du 23 novembre 2005 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1947/2005 van de Raad van 23 november |
portant organisation commune des marchés dans le secteur des semences | 2005 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
et abrogeant les règlements (CEE) n° 2358/71 et (CEE) n° 1674/72; | zaaizaad en tot intrekking van de Verordening (EEG) nr. 2358/71 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | (EEG) nr. 1674/72; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004 |
2005; | en 23 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par | randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006; | 13 januari 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du instaurant un régime d'aide aux semences | Gelet op het ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van |
des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.; | een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L.; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 39.926/3, gegeven | |
Vu l'avis n° 39.926/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2006, en | op 7 maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2006 |
Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 24 maart 2006 |
instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum | tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten |
usitatissimum L. et Triticum spelta L. est remplacé par la disposition | Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 8.Un contrat de multiplication ou une déclaration de |
« Art. 8.Een vermeerderingscontract of -aangifte wordt geregistreerd |
multiplication est enregistré par le service compétent sous le numéro | |
d'enregistrement qui est attribué à la parcelle de multiplication à | door de bevoegde dienst onder het registratienummer dat aan het |
l'inscription. » | vermeerderingsperceel werd toegekend bij de inschrijving. » |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 13.Pour l'application de l'article 4, alinéa deux du Règlement |
« Art. 13.Voor de uitvoering van artikel 4, tweede lid, van |
(CE) n° 1947/2005, le service compétent délivre, conformément à | Verordening (EG) nr. 1947/2005 reikt de bevoegde dienst, aan de |
belanghebbenden die daarom verzoeken een invoercertificaat uit, | |
l'arrêté royal du 22 septembre 1993 réglementant l'importation et | overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1993 tot |
l'introduction de semences et de plants de certaines espèces de | |
plantes et de matériel forestier de reproduction, un certificat | regeling van de invoer en het binnenbrengen van zaaizaden en pootgoed |
d'importation aux intéressés qui le demandent. » | van sommige plantensoorten en van teeltmateriaal van bosbouwsoorten. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Bruxelles, le 24 mars 2006. | Brussel, 24 maart 2006. |
Y. LETERME | Y. LETERME |