← Retour vers "Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de la Dette "
| Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de la Dette | Ministerieel besluit tot oprichting van een basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap van de Schuld |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 24 MAI 2018. - Arrêté ministériel portant création d'un comité de | 24 MEI 2018. - Ministerieel besluit tot oprichting van een |
| concertation de base pour l'Agence fédérale de la Dette | basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap van de Schuld |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
| autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel artikel 10, |
| autorités, l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet 1983; | gewijzigd door de wet van 19 juli 1983; |
| Vu la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de | Gelet op de wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het |
| la Dette et suppression du Fonds des Rentes; | Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentenfonds; |
| Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
| 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
| publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 34, |
| l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre | tweede lid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 december |
| 2007; | 2007; |
| Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2015 portant création et | Gelet op het ministerieel besluit houdende oprichting en vaststelling |
| détermination du ressort des Comités de concertation de base de | van het gebied van de basisoverlegcomités voor sommige diensten die |
| certains services relevant du comité de secteur II - Finances; | behoren tot het gebied van het sectorcomité II - Financiën; |
| Vu l'avis motivé du 8 mai 2018 du Comité supérieur de concertation | Gelet op het met redenen omkleed advies van 8 mei 2018 van het hoog |
| créé dans le ressort du Comité de Secteur II - Finances; | overlegcomité opgericht in het gebied van Sectorcomité II - Financiën; |
| Considérant que depuis le 1er janvier 2017, une Agence fédérale de la | |
| Dette a été créée afin d'assurer la gestion opérationnelle de la dette | Overwegende dat er sinds 1 januari 2017 een Federaal Agentschap van de |
| publique et qu'il est dès lors indispensable d'organiser au sein même | Schuld werd opgericht en het derhalve noodzakelijk is binnen deze |
| de ce service la concertation sociale pour les problèmes spécifiques | dienst zelf het syndicaal overleg te organiseren voor de problemen die |
| qui le concernent, | deze instelling aanbelangen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 |
Artikel 1.De tabel in artikel 1 van het ministerieel besluit houdende |
| mars 2015 portant création et détermination du ressort des Comités de | oprichting en vaststelling van het gebied van de basisoverlegcomités |
| concertation de base de certains services relevant du comité de | voor sommige diensten die behoren tot het gebied van het sectorcomité |
| secteur II - Finances, est complété par ce qui suit : | II - Financiën wordt aangevuld als volgt: |
| Basisoverlegcomité nr. 21 | Basisoverlegcomité nr. 21 |
| Brussel | Brussel |
| het Federaal Agentschap van de Schuld | het Federaal Agentschap van de Schuld |
| Comité de concertation de base n° 21 | Comité de concertation de base n° 21 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| l'Agence fédérale de la Dette | l'Agence fédérale de la Dette |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
| suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 24 mai 2018. | Brussel, 24 mei 2018. |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |