Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 24 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat besluit van 10 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée; Gelet op artikel 37 van de gecoördineerde Grondwet;
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetair
les lois des 28 juillet 1992, 22 juillet 1993, 4 avril 1995, 15 beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 22
juillet 1998, 15 décembre 2004 et 14 décembre 2005, notamment le juli 1993, 4 april 1995, 15 juli 1998, 15 december 2004 en 14 december
chapitre Ier; 2005, inzonderheid op hoofdstuk I;
Vu la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au Gelet op de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de
porteur, notamment l'article 3, § 1er; effecten aan toonder, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget des Voies et Moyens Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de
de l'année budgétaire 2007, notamment l'article 8, § 1er,1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op
artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001 en
1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001 et 5 mars 2006; 5 maart 2006;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
d'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26
2003, 31 juillet 2004, 10 novembre 2006 et ................... 2007; mei 2002, 18 februari 2003, 31 juli 2004, 10 november 2006 en ..................2007;
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de
bons d'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003; uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003;
Considérant qu' il est opportun d'émettre un nouveau type de bon Overwegende dat het opportuun is om een nieuw type van Staatsbon uit
d'Etat, notamment le bon d'Etat à 3 ans; te geven, meer bepaald een Staatsbon op 3 jaar;
Considérant en outre que l'autorisation de la forme de titres au Overwegende bovendien dat het door de naderende dematerialisatie van
porteur pour ce type de bon d'Etat n'a plus de sens à l'approche de la de effecten niet meer zinvol is om de vorm van effecten aan toonder
dématérialisation des titres; nog toe te laten voor dit nieuwe type van Staatsbon;
Considérant enfin que certaines modifications techniques sont Overwegende tenslotte dat enkele technische wijzigingen noodzakelijk
nécessaires, zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé du chapitre III de l'arrêté ministériel du 10

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk III van het ministerieel

juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat est remplacé par besluit van 10 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons wordt
l'intitulé suivant : vervangen als volgt :
« CHAPITRE III. Le bon d'Etat à 3 ans. » « HOOFDSTUK III. De Staatsbon op 3 jaar. »

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 5.Le bon d'Etat à 3 ans porte intérêt annuel à taux fixe et

«

Art. 5.De Staatsbon op 3 jaar brengt een jaarlijkse vaste rente op

est remboursable au pair de la valeur nominale à l'échéance finale. ». en is terugbetaalbaar tegen het pari van de nominale waarde op de

Art. 3.Les articles 6 à 9 et le chapitre IV, comprenant les articles

eindvervaldag. ».

Art. 3.De artikelen 6 tot en met 9 en het hoofdstuk IV, dat de

10 au 13, du même arrêté sont abrogés. artikelen 10 tot en met 13 omvat, van hetzelfde besluit worden

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007.

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007.

Bruxelles, le 24 mai 2007. Brussel, 24 mei 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^